トールキン「武器の名前を考えるなんて簡単だよ。まず独自の言語体系を創るだろ、あとはその言語で『西方の焔』とか『敵くだき』とか厨二ぽいこと言えばいいんだ」
ワロタ・・・・・・
指輪物語の時点でトールキンの頭の中では中つ国のかなり後の方の歴史だからな
こいつの場合言語のために世界とかお話があんじゃないの
謎歌と謎詩がめんどくさい
エルフ語ちゃんと作ったんだっけ
神話とかから作ってたっけか?
呪文とかマジで作ってるの?
っていうかその世界滅亡の危機を救う冒険譚の指輪物語だって、
あの爺さんの脳内じゃ何度も繰り返される世界の危機物語のたった一つでしかないんだろ?どうせ
やべえよこの爺さん
まず言語があって、言語があるということは文化、民俗があって、多種の言語があるなら多種の文化、民俗があるのだからそこには歴史が存在する
こういう発想で物語を綴っちゃう人だったような
>>10
物語作りは言語史研究のイメトレかなんかかよ
チート過ぎワロタ
言語学者なのか?
その後のファンタジー作品にとんでもない影響を残して行ったよな
異常に世界観を作りこむと異常にハマってるカルト的なファンが出てくるわな
オリ言語を作るとか設定厨とかそういうレベルじゃないから
指輪物語読んでみたいわ
>>17
俺の知る限りあれはもっとも読みにくい翻訳作品のうちの一つなので、個人的には映画を見てないなら映画を先にお勧めする
指輪物語は何作もあるからどこから読めばいいのかわからん
今順次映画化されてるホビットの冒険を読めばいいのか?
>>18
時系列はホビットの冒険→指輪物語(旅の仲間→二つの塔→王の帰還)だけど指輪物語からでもいいとは思う
俺はたまたまホビットの冒険だけ子供のころ読んでたが
作りこみが凄まじい異世界ってなんかいいよね
そのくせ魔術の設定作りこむのは叩いてた気がする
RPGの9割くらいはこいつが絡んでくるからな
個人的にはスターウォーズも設定厨が喜びそう
文法そのまま単語だけ入れ替えれば
オリジナル言語の完成
欧米のファンタジー分野ではいまだに「魔法にも理論は必要だよ派」と「魔法は不思議だから魔法なんだよ派」にわかれてる
日本のファンタジーは前者ばっかなのにね
>>32
どこがやねん後者のが圧倒的に多いだろ
ラノベの読みすぎ
>>36
日本の現代ファンタジーでラノベ方面にかすらずにやっていけてる環境や作家がまず少数派だと思うが
>>38
おじゃ魔女とかガン無視じゃねーの
最近は知らんが
>>32
魔法理論派はほとんどラノベかマンガに流れてる
不思議魔法は○○奇譚とか日本を舞台とした○○物語とか妖怪ものが先駆けて満たしてるため、欧風ファンタジーでやる必要がない
欧風ファンタジーは当然ながら、欧米原作が需要を満たしてるので、日本じゃ欧風ファンタジーの不思議魔法系は流行らないのも当然と言える
>>45
理論派を育ててる土壌はゲームなんじゃね?
属性とかあったほうが強さ設定がドラマチックになるつうことで
翻訳無理ゲーだろそれ、どうやってやってるんだ?
ゼビウスにだって独自の言語体型あるんだぞゼビウス舐めんな
設定厨っていえばハリポタのがそんな気がするな
原作ではつらぬき丸ってどんな名前なの?
>>37
翻訳したらつらぬき丸だったけど映画はスティング
独自の言語と言えば人工言語アルカは実はわりとバカにならないレベルで凄かったらしい
今調べたらミスリルがトールキンの造語だと
おっそろしいな
>>46
「灰色の」って意味のミスと「輝き」って意味のリルでミスリルらしいな
冥王サウロンって指輪物語では敵わないボスだけど負け続きの歴史歩んでるよね
ホビット2ってもう公開した?
>>49
今年の12月13日公開って書いてあった
指輪物語あれで短いって言ってたからな
ストライダー←かっけえwwwwwww
馳夫←は?
トールキンの意向だからしゃあない
できるだけ現地の言葉に翻訳するようにっていう
エルフとドワーフ作ったのこいつだっけ?
>>58
エルフやドワーフは元々あった
指輪物語は北欧神話のネタを多く取り入れてるっぽい
海外のゲームや小説や映画は設定にすごいこだわるよね
スピンオフ作品が多いもの程設定すごい凝ってる
Haloやデッドスペースの設定は半端ない
指輪物語の日本語訳は訳者が上手いことやってトールキンの雰囲気にかなり近く訳していて出来のいい翻訳物だと聞いた覚えがある
なお読みやすさとは(ry
ちらっとWikipediaながめてたらアラゴルン長生きすぎだろ
あの世界の人間の寿命いくつよ
中つ国の歴史をみるといろいろ笑えてくる
神は細部に宿るというか細部を作り込んだトールキンは神というか
ガチガチのファンタジーオタクがD&Dとかやってるのはすげー楽しそうなんだけど
ルール覚えらんない
ホビットの名前、たとえばフロド・バギンズとかサムワイズ・ギャムジーとかって英語っぽい名前に置き換えてああなったんで本当は全然違う発音なんだよな
エルフの里で出てくる新キャラのが誰が誰だかわからんかった
ガノタみたいなのは追補編とか好きそう
エルロンドの妻はオークに捕まって拷問されてる
つまりエロ同人とかで定番のあの設定もトールキンが起源(適当)
売り上げランキング: 1,169
元スレ 「指輪物語」の作者のトールキン設定厨すぎワロタwwwwwwww
http://hayabusa.2ch.net/test/read.cgi/news4vip/1382375000/
人間の王様とエルフのお姫さまの結婚、
いろんな種族がパーティを組んで冒険に出る、
みんなトールキンが最初だよね。
もちろん神話を徹底的に調べて書いたんだけど。
なにしろファンタジーといえば大菩薩峠、ってな世代の子供にハイファンタジーを伝えるんだから、そりゃ訳も和風になる。
この人はナルニアの訳もいいな。
単語に目が行きがちだが、上手く修辞を使って、子供でも読みやすいしイメージしやすい美文にしている。
ストライダーとか、日本人だから英語がカッコいいと思うだけで、英語圏の人間からしたら一般名詞だもんな。
トールキン的には、読者に「エルフ語カッコイイ!」ってなって欲しいわけで、エルフ語以外までカッコイイと思われちゃ(´・ω・`)だろ。
「指輪物語」が安っぽい雰囲気にならなかったのは「つらぬき丸」とか「粥村」とか日本語を徹底的に使ったからでしょ。
あれを「ストライダー」なんて訳にしてたら、安っぽい深夜アニメみたいでイマイチだったと思う。
てかトールキンが設定厨ってよりトールキンファンが影響受けすぎて設定厨になったんだよ
その最たる例はスターウォーズ
しかしファンタジーものの創作はトールキンで完成してしまったせいで発展が無くなったな
もうこれより上は物理法則を独自設定するくらいしないと並び立てない
ホントその通り。ファンタジーってトールキンで完結してる。どんなオリジナルファンタジーを作っても、トールキンの劣化コピーにしかならない。
ゴクリ→ゴラムもそうだね。
※17
そうだよ。本来のエルフは妖精全般を指す言葉で、小型のものも含んでいた。
でも、「首から下は毛が生えず、背中にくぼみがある」という設定は忘れられつつあるね。ロードス島戦記のおかげで耳もやたらと伸びたし。
だから、訳す時は出来るだけお前らの国の言葉で頼む。
そして出来上がるつらぬき丸。
あと指輪物語より、それより太古の神々の物語「シルマリルの物語」のが面白い
ファンタジー好きには是非
1巻の途中で止まってるwww
あの翻訳、子供心にも読みにくいわ泥臭いわで面白さに辿り着く前に挫折した
ドリトル先生全巻は速攻で読み切ったのになー
ttp://www.amazon.co.jp/gp/product/4566020509
※29 「せた ていじ」ねー
TRPGに始まりコンピュータRPG最初期のウルティマ、ローグ、ウィザードリィ、そこから発展した全てのゲーム漫画アニメ
影響力凄すぎ
あらゆるファンタジーの原点を設定廚とか・・・
ニュートンやエジソンに、何でそんな事考えてんの?とか言うのと同じ事w
あんな熱気にあてられたら漢字不要論とか英語母国語論とか唱えるやつが出てくるのも仕方がないと思えてしまう
シルマリルの物語と終わらざりし物語を読んでみると良い。
どちらも未完成の物語をまとめたもの。
ミドルアースの創世からの歴史が何となくわかるよ。
ただし読みにくい。(特に終わらざりし物語)
元々ドワーフは白雪姫の七人のアレみたいな剽軽な妖精、エルフは所謂レプラコーンなんかと変わらなかったが、トールキンのおかげでドワーフは全身鎧纏った無骨な戦士、エルフは完全な人間の上位互換生物になったからな。
日本人の魔改造でエルフはまた変わったけどね。
information
リンク
VIP
├社会生活VIP
├デジタルニューススレッド
├名前を付けて保存する。
├働くモノニュース
├ぶる速-VIP
└ぷん太のにゅーす
短レス
├ヒロイモノ中毒
├ムズ痒いブログ
├ゆめみがちサロン
└〓 ねこメモ 〓
ニュース
├うるさい黙れ
├A6ニュース(゚Д゚)
├キリンちゃんねる
├芸スポまとめblog
├常識的に考えた
├とりのまるやき
├何でもありんす
├2chスポーツニュースナビ
├ニュース2ちゃんねる
└のとーりあす
アンテナ
├オワタあんてな
├まとめサイト速報+
├2chまとめサイトのまとめ
├ショボンあんてな(´・ω・`)
├楽々アンテナ(∪^ω^)
├しぃアンテナ(*゚ー゚)
└にゃんてな!
俺
└もる金
オススメ!!
オススメ
ファイナルファンタジーXIV: 新生エオルゼア 数量限定 予約特典コード 付
【俗・】さよなら絶望先生 ねんどろいど 糸色望 1.5
攻殻機動隊ARISE 1
地球防衛軍4
エスカ&ロジーのアトリエ ~黄昏の空の錬金術士~
魔法少女リリカルなのは The MOVIE 2nd A's ねんどろいど 八神はやて ユニゾンイン・エディション
あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。 Blu-ray BOX
figma HUNTER×HUNTER クラピカ
KILLER IS DEAD 【CEROレーティングZ】
インジャスティス:神々の激突
ネクストライフ 1
METAL GEAR SOLID2 SONS OF LIBERTY プレイアーツ改 雷電
ヴァルヴレイヴI 火人
D.C.III ~ダ・カーポIII~ ねんどろいど 森園立夏
だから以後のファンタジーやRPGでは似たような種族に違う名前を付けた
D&Dなら「ハーフリング」とかな
ひどいところになると「ボビット」とかあったりする
最近じゃその辺の歴史も忘れられたりしてんのか、普通に使われてたりするんだけど、ひょっとして著作権切れてるのかな?