※この記事は当サイトに寄せられた投稿を掲載致しました。 
40. 名無しのはーとさん 2014/03/22 17:50ID:AcK2EpoN0
 
知人の娘さんが徠蒼(らいあ)ちゃんだった。
しかも知人は、「海外でも違和感なさそうな響き」とかいう
適当な理由に漢字を当てたと言っていた。

いや、海外に出たとしたら「らいあ」と聞いたら英語の「liar(嘘つき)」と
取られる可能性が高いんじゃないか・・・?
まあそんなこと考えてたらdqnネームは付けないんだろうけど。
おすすめサイト記事