戻る

このページは以下URLのキャッシュです
http://blog.livedoor.jp/video_news/archives/1892623.html


東京エスノ : 【サッカーW杯】コートジボワール どう略せばいい? - ライブドアブログ
ニュース
VIP・ν速・他
ニュースサイト・動画・他   ブログランキング乙



日本と同組のコートジボワール、練習を公開 afpbbnews



開幕目前となったサッカーW杯ブラジル大会。日本は、グループCで、コロンビア、ギリシャ、コートジボワールと対戦する。そんな中、各メディアの頭を悩ませているのが『コートジボワール』の少し長めの国名だ。コートジボワール戦に関する話題で記事見出しを考える際、国名だけで8文字とられてしまうと、表現の幅が狭まってしまう。一部、スポーツ紙などでは、すでに『コートジ』と略すなど、“対策”を行っているが、まだまだ浸透していない。

フランス語を公用語とするコートジボワール。その国名の意味は、フランス語で『コート(Cote)=海岸』、『イボワール(Ivoire)=象牙』(『d'』は『〜の』)、つまり『象牙海岸』になる。日本でも、以前は『象牙海岸共和国』と呼んでいたが、同国政府からの要望により、呼称を変更した経緯がある。現地では、フランス語での略称は存在しており、頭文字をとって『CI』と表記することもあるそうだが、日本では全くと言っていいほど馴染みはない。

駐日コートジボワール大使館によると「コートジボワールという国名に残念ながら、略称は存在しない。コートジボワールとそのまま表記してほしい」と、ばっさり。一方、在コートジボワール日本大使館関係者によると「関係者間で、何について話しているか分かっているという前提で、『コートジ』と略すことはあります。ただ、その前提がない中で、『コートジ』と言っても伝わらないのでほとんどの場合『コートジボワール』と表記します。公式としての略称はありませんので、各メディアの判断に一任することになります」と、説明した。

文字数に余裕がある場合、『コートジボワール』と表現するのが理想だが、W杯での決戦が近づけば、『コートジ』と略されることが増えそうだ。


コートジボワール どう略せばいい?
THE PAGE 6月6日(金)10時0分配信
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20140606-00000004-wordleaf-socc



2014/06/06 10:03
無理して略す必要ないと思うけど...


2014/06/06 11:26
>国名だけで8文字とられてしまう

別に良いのでは?笑
しかも,たいして長くはないと思います。



2014/06/06 10:03
くだらね〜


2014/06/06 12:38
同感。
記者の都合は知らない。



2014/06/06 12:11
中華人民共和国や大韓民国は普通に略してるが
これ以外に関しては失礼です。



2014/06/06 10:07
コートジボワールと言えばいい


2014/06/06 11:46
良し悪しなど二の次にして、
スポーツ紙ならコ軍と書きそうな気が…。



2014/06/06 12:16
>スポーツ紙ならコ軍と書きそうな気が…。
チームというより国名だから、そのやり方ならコ国かな



2014/06/06 10:23
国名8字で困ってるようなら、ギリシャの選手名とかもっと困ることになるぞ。


2014/06/06 10:18
対戦する上で、どう攻略するか?といった趣旨の記事かと思ったらなんだこりゃ。笑


2014/06/06 10:58
下手に略すと、わけがわからなくなるからね。

2010年6月19日 日本ーオランダ戦の日、
電光掲示板で「日3ー1オ」と出てたが、プロ野球の結果だったのは笑い話。



2014/06/06 11:14
何でもかんでも略そうとする
傾向は、最近特に目に余る。



2014/06/06 11:23
各国って書いてるけど困ってるの日本のマスコミだけでしょ。ただの記者の不満記事じゃん。


2014/06/06 11:33
どうしても略したいなら、UAEみたいにCIを浸透させればいいだけの話。
というかマスコミの勝手な略称は正直センスの欠片もないのでやめてもらいたい。特に、○軍みたいなやつ。



2014/06/06 11:23
なにこの記事・・・
つぶやき?



2014/06/06 11:23
国名コードCI またはCIVでいいじゃん。


2014/06/06 11:22
要はヤフーやスポーツ紙ごときの見出しの都合だろ。
くだらん話だ。



2014/06/06 11:42
>日本でも、以前は『象牙海岸共和国』と呼んでいたが、同国政府からの要望により、呼称を変更した経緯がある。

英語圏では今でもIvory Coastなのに、なぜ日本語ではいけないのか。



2014/06/06 12:21
英米豪とかの漢字表記はないの?


2014/06/06 11:40
ここのコメントを見ていると、日本のマスコミが「略したがってる」という空気が感じられます。もちろん、一部の「マスゴミ」と呼ばれるメディアには、自分たちが日本語のパイオニアである自己主張から、略す=新しい言葉を生み出すことに精力を傾ける残念な傾向がありますが、この件を好意的に捉えると、日本語での長い名称は活字制限や容量制限の中で、より的確に詳しく伝えるために略語は必要かと思います。逆に略さないために記事が削られ、100%伝えるべきが95%しか伝えられないほうが失礼でしょう。ここのコメントで批判している人達は、必ず「アラブ首長国連邦」と呼んでいますか?「UAE」のほうが定着していませんか?「大韓民国」と呼んでいますか?「ユナイテッドステーツオブアメリカ」と呼んでいますか?もう少し考えて、コートジボアール国も納得する略語を考えていただきたいですね。


2014/06/06 11:59
略す必要なし。
日本だってjapとか勝手に略されたら嫌だし。
スマートフォンや就職活動だって略するのは嫌い。



2014/06/06 12:18
今更略しかた考えてるってことはどうしたって浸透しないだろうし、好きにすりゃいいんじゃない?
略さなくてすむならそれが一番だろうけど。
大リーグの記事とかで「レ軍」とかどこだよってのもあるし。



2014/06/06 12:37
多分酷評しか出てこないと思いますが・・・
字数勝負の物書きは悩むなぁ、どう略しても語呂が変。



2014/06/06 12:33
文字数の制限があるのなら、国名だけを考慮するのではなく、文章全体をみて文字数を削ると言う方法もある。


2014/06/06 10:10
上手く記事の見出しをつけるのも記者の仕事♪


2014/06/06 11:33
ニュースを作る仕事って大変ですね


2014/06/06 10:37
表現云々以前に、
そんな中身のある記事書いてないだろうが、マスゴミは。

そっちを何とかしろよ。






記者ハンドブック 第12版 新聞用字用語集
記者ハンドブック 第12版 新聞用字用語集共同通信社
一般社団法人 共同通信社 編著
2010-10-27
ランキング : 938

Amazonの商品情報を見る by amapola


ヤフー・トピックスの作り方 (光文社新書)
ヤフー・トピックスの作り方 (光文社新書)光文社
奥村倫弘
2010-04-16
ランキング : 73988

Amazonの商品情報を見る by amapola





2014年06月06日 18:14 │ ヤフコメTB(0)TOP↑

トラックバックURL

http://trackback.blogsys.jp/livedoor/video_news/1892623


アクセスランキング
QRコード
QRコード
Info

about

・記事へのコメントにはIPを表示することがあります

・掲載動画とソース記事は、同内容とは限りません

・当サイトへの広告掲載についてはコチラ を御覧下さい