戻る

このページは以下URLのキャッシュです
http://workingnews.blog117.fc2.com/blog-entry-7537.html


日本人の8割がスカウトの意味を勘違いしてる件wwwwww【働くモノニュース : 人生VIP職人ブログwww】
更新情報とか呟きとか。「Twitter」始めてみました

★ お気に入りブログ等の最新情報

AD



元スレ:http://viper.2ch.sc/test/read.cgi/news4vip/1409533960/
1 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/09/01(月) 10:12:40.75 ID:150w9vSx0.net
スカウトは調査で有って勧誘でもなんでもない

 
3 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/09/01(月) 10:13:07.40 ID:X4wKfDth0.net
そうなの?

 
7 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/09/01(月) 10:13:58.92 ID:DKcCjISP0.net
引き抜きって意味もあるけどな 

 
11 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/09/01(月) 10:15:07.92 ID:150w9vSx0.net
>>7
有るけどスカウト自体が勧誘、引抜するのは結果でしかない
 


13 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/09/01(月) 10:15:50.18 ID:6T5aSjH60.net
結局有能な人見つけたら勧誘するじゃん
 
 
18 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/09/01(月) 10:18:43.44 ID:150w9vSx0.net
>>13
だからそれは結果だって言ってるの
スカウトされるはあくまで調査対象になる事であり
勧誘されなかったからスカウトされなかったと言うのはおかしい


 
9 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/09/01(月) 10:14:26.65 ID:tgiuhE1J0.net
スカウター大正義



 


12 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/09/01(月) 10:15:31.88 ID:M6cD1dTi0.net
スカウティングは?

 
16 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/09/01(月) 10:17:31.00 ID:150w9vSx0.net
>>12
スポーツの試合だったら偵察
人材に関わる事だったら調査
戦争ならば斥候

どっちにしろ調べる事がメインの仕事
 


47 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/09/01(月) 10:31:37.11 ID:mZWjh5uj0.net
逆にボーイスカウトってどういう意味なの?

 
53 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/09/01(月) 10:39:11.82 ID:150w9vSx0.net
>>47
あれは少年調査団だ


 
19 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/09/01(月) 10:18:59.30 ID:h23Csq7Wi.net
斥候って言う奴は応用力なさすぎ 
 
 
30 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/09/01(月) 10:23:46.93 ID:z0PmFXJB0.net
>>19
平和ボケした馬鹿じゃなきゃ普通に斥候とか偵察って訳すでしょ




23 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/09/01(月) 10:19:54.43 ID:KULLkuoo0.net
スカウトマンの仕事内容という括りでみるなら
勧誘という意味を含ませても良いんじゃないの
カタカナ英語だし

 
26 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/09/01(月) 10:20:58.28 ID:mJJOMpba0.net
>>23
その仕事内容を決めた人間がスカウトを勘違いしている可能性 

 
35 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/09/01(月) 10:26:21.21 ID:M2rfZqs2O.net
じゃか勧誘はなんていうの?

 
36 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/09/01(月) 10:27:19.40 ID:4zRUDcks0.net
>>35
リクルート
 
 
41 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/09/01(月) 10:28:51.25 ID:eOyRQaZGi.net
まぁ>>1がいくら調べたスカウトという言葉の歴史を語ったても、
言語は変わっていくからな


48 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/09/01(月) 10:32:03.41 ID:mjAX95Ya0.net
英語と和製英語は別だから

 
59 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/09/01(月) 11:15:52.27 ID:+WSx9X7Z0.net
テンション
束縛とか緊張感とかそんな意味であってやる気とか盛り上がりなんて意味はない


56 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/09/01(月) 11:06:09.10 ID:bDs8voIQ0.net
そんなこと言ったらバイクのほうがひどいだろ
あれ自転車って意味だぞ 
 
 
58 :以下、\(^o^)/でVIPがお送りします:2014/09/01(月) 11:13:01.50 ID:Z3eJi/qj0.net
>>56
バイク王に自転車売ってくるわ!




【伝説のスーパーサイヤ人 変身シーン】
http://youtu.be/hSBzPFZ2uvI
ドラゴンボール改 究極!DX超戦士スカウター レッドver.
ドラゴンボール改 究極!
DX超戦士スカウター
レッドver.
記事ランキング&コメント


週間人気ページランキング

20位以下ページランキング

月間ランキング
◆ 【月間ランキングまとめ】 - 2009年1月 2009年2月 2009年3月 2009年4月 2009年5月 2009年6月

年間総まとめ

人気記事まとめタグ (シリーズ記事一覧を見る事ができます)


コメント
この記事へのコメント
  1. 名前:名無し #- | 2014/09/03(水) 20:22 | URL | No.:966127
    ガールスカウト:少女調査隊
  2. 名前:名無しビジネス #- | 2014/09/03(水) 20:27 | URL | No.:966128
    中2かな?
  3. 名前:名無し #- | 2014/09/03(水) 20:28 | URL | No.:966130
    >スカウトは調査で有って勧誘でもなんでもない
    >有るけどスカウト自体が勧誘、引抜するのは結果でしかない

    勧誘なのか、そうでないのかハッキリしろやw
    10レスの間に記憶を失ったのか・・・
  4. 名前:名無しビジネス #- | 2014/09/03(水) 20:32 | URL | No.:966131
    スカウターはそういう由来だったのか
    今まで疑問に思うことなく何となく見てたけど

    調査の意味でスカウトっていうとTRPGぐらいでしか聞かないな
    スカウト=勧誘の意味でもう広まっちゃってる
  5. 名前:名無しさん #- | 2014/09/03(水) 20:32 | URL | No.:966132
    誤用だとわかったうえで通りがいいから使ってる言葉にいちいち訂正いれてくる馬鹿って面倒くさいよね
  6. 名前:名無しさん(笑)@nw2sp #- | 2014/09/03(水) 20:36 | URL | No.:966133
    米3
    俺もえっ?って思ったけど多分 勧誘または引抜するのは結果でしかない ってことじゃない?
  7. 名前:名無しビジネス #- | 2014/09/03(水) 20:37 | URL | No.:966135
    まぁこういう感じの使い方はいっぱいあるしね
    大体の日本人には通じてるからいいんじゃないの
  8. 名前:名無しビジネス #- | 2014/09/03(水) 20:38 | URL | No.:966136
    だから言葉の意味は一つじゃないんだよ
    文脈を理解して使おうな?猿>>1ちゃんには無理か
  9. 名前:名無しさん@ニュース2ちゃん #- | 2014/09/03(水) 20:42 | URL | No.:966137
    元々の意味とかどうでも良いよなあ
    言葉は生きてるんだからさ
  10. 名前:名無しビジネス #- | 2014/09/03(水) 20:46 | URL | No.:966139
    日本でのスカウトは違うからw
  11. 名前:名無しビジネス #- | 2014/09/03(水) 20:48 | URL | No.:966141
    それ以前に>>1の日本語能力がヤバい
    「勧誘」と「引き抜き」って意味するところ一緒だし、※3の言う部分でも言ってること矛盾してるし、「引き抜きの意味はある」と認めながら「引き抜きはスカウトのことばが意味するものじゃない」ってもう意味が分からん
  12. 名前:  #- | 2014/09/03(水) 20:51 | URL | No.:966143
    大多数が勘違いしてるってことは
    結果的にスカウトマンは勧誘もこなすものと思って
    行動している、あるいは認知されている状態にある

    それはもうスカウト=勧誘ってことでは?
  13. 名前:  #Ock1GnUU | 2014/09/03(水) 20:51 | URL | No.:966144
    ※5
    お前らのような奴を全員死刑にして、誤用を撲滅すべき。

    ※9
    そんな言い訳は許されない。
  14. 名前:名無しビジネス #- | 2014/09/03(水) 20:54 | URL | No.:966145
    こんなのいちいち言ってたらいくらあるかわからないんだけど?
    用いられる中で意味が変わるのはよくあること
  15. 名前:名無しビジネス #- | 2014/09/03(水) 20:54 | URL | No.:966146
    仕事できなさそう
  16. 名前:名無しビジネス #- | 2014/09/03(水) 20:58 | URL | No.:966147
    昔MMOでエルフやヒューマンの職の最初がスカウトで
    なんで新規ちゃんなのにスカウトなんだって調べたら

    偵察兵の事でした~チャンチャン
  17. 名前:名無しビジネス #- | 2014/09/03(水) 20:59 | URL | No.:966148
    オートバイのライダーが
    my bikeっていう言い回しをしてた気がするけど・・・。
  18. 名前:名無しビジネス #- | 2014/09/03(水) 21:01 | URL | No.:966149
    誤用が浸透することはあっても、開き直るのはアホのやること
  19. 名前:名無しビジネス #- | 2014/09/03(水) 21:01 | URL | No.:966151
    カタカナ語だからなあ
    スマートとかクレームとか言い出したらきりがない
  20. 名前:名無しビジネス #- | 2014/09/03(水) 21:01 | URL | No.:966152
    スカウターワロタw
  21. 名前:名無し #- | 2014/09/03(水) 21:02 | URL | No.:966153
    ※6
    ああ、そういうことか・・・

    >有るけどスカウト自体が勧誘、
    句点で区切って、スカウト=勧誘なのかと思ってしまったw
  22. 名前:名無しさん@ニュース2ch #- | 2014/09/03(水) 21:03 | URL | No.:966154
    絶対領域とかの方かと・・・。
  23. 名前:名無しビジネス #- | 2014/09/03(水) 21:05 | URL | No.:966156
    和製英語のスカウトは勧誘という意味なんですけどこの人は何を言ってるんですかね?
  24. 名前:名無しの壺さん #- | 2014/09/03(水) 21:05 | URL | No.:966157
    最後の動画www
  25. 名前:名無しさん@ニュース2ch #- | 2014/09/03(水) 21:07 | URL | No.:966159
    本来の意味とは違ってきた和製英語って事でいいじゃん
    そんなのはいくらでもあるのになぜこの単語だけに拘るんだろう
    もしかして本当にこの例だけしか知らないくらい無知なのだろうか
  26. 名前:名無し++ #- | 2014/09/03(水) 21:08 | URL | No.:966160
    日本の企業のスカウトは、本当に意味不明だしな
    スカウトしときながら、面接担当官がスカウトしたか理由すら知らないとか、今日履歴書見ましたとかアホな事ぬかすからね
  27. 名前:愛国者 #- | 2014/09/03(水) 21:09 | URL | No.:966162
    毎度おなじみ日本人失格者達のお粗末な国語のコーナー
  28. 名前:名無しビジネス #- | 2014/09/03(水) 21:09 | URL | No.:966163
    ジャンボがいい例
  29. 名前:名無しビジネス #- | 2014/09/03(水) 21:14 | URL | No.:966164
    TRPG齧ってればスカウト=密偵って訳すのにな
  30. 名前:名無しさん@ニュース2ch #- | 2014/09/03(水) 21:15 | URL | No.:966165
    誤った事を知らずに言う人と知ってても誤った意味で使う人がいる

    英語でscoutって書かれてれば偵察って訳す人が殆どでしょ
  31. 名前:名無しビジネス #- | 2014/09/03(水) 21:15 | URL | No.:966166
    素直にへーって言っとけよ
    だからお前らは童貞なんだよ
  32. 名前:名無しビジネス #- | 2014/09/03(水) 21:15 | URL | No.:966167
    日本人の8割という根拠が全く無くてワロタ
    マジレスするだけ無駄だろ
  33. 名前:名無しさん@ニュース2ch #- | 2014/09/03(水) 21:17 | URL | No.:966168
    まさかと思って英和辞典で確認したが、英語でも「勧誘」の意味があるじゃねーか。
    複数の意味があるってだけで、「偵察」だけが正解じゃない。語源の話をしてるわけじゃないだろ。
  34. 名前:名無し #- | 2014/09/03(水) 21:18 | URL | No.:966169
    RPGの職業の一つだと思ってました
  35. 名前:名無しビジネス #- | 2014/09/03(水) 21:20 | URL | No.:966170
    ステマを勘違いしてる奴は多いよな
  36. 名前:名無しビジネス #- | 2014/09/03(水) 21:21 | URL | No.:966171
    アメリカのでかい四輪駆動車
  37. 名前:名無しビジネス #- | 2014/09/03(水) 21:22 | URL | No.:966173
    ゲームのせいで暗殺者だと思ってたわ
    偵察兵って意味なんかな、ファンタジーでのスカウトって
  38. 名前:名無しさん #- | 2014/09/03(水) 21:27 | URL | No.:966175
    ※35
    ステマはもう揶揄するための言葉に成り下がったよ
  39. 名前:  #- | 2014/09/03(水) 21:38 | URL | No.:966181
    FPSゲーマーなら偵察、斥候


    だからさ、お前は狙撃兵じゃなくて偵察兵なの。
    芋ってねーで敵を探してスポットしまくらんかい!
  40. 名前:名無しビジネス #- | 2014/09/03(水) 21:39 | URL | No.:966182
    スカトロに見えた・・・

    吊ってくる
  41. 名前:なし #- | 2014/09/03(水) 21:40 | URL | No.:966184
    偵察のことだと思ってた
  42. 名前:名無しビジネス #SFo5/nok | 2014/09/03(水) 21:41 | URL | No.:966185
    ※37
    scoutの意味を調べてから発言しよう、な?
  43. 名前:名無しビジネス #- | 2014/09/03(水) 21:41 | URL | No.:966186
    ※18がすべて
    >>1を叩いてるやつらが馬鹿
  44. 名前:電子の海から名無し様 #- | 2014/09/03(水) 21:41 | URL | No.:966187
    TRPGだと盗賊を指すけど何で?
  45. 名前:名無しビジネス #- | 2014/09/03(水) 21:41 | URL | No.:966188
    スカウト=盗賊のイメージだな

    こっそり様子を探ったり、宝箱や扉の鍵をあけたりトラップを解除したり
  46. 名前:名無しさん(笑)@nw2 #- | 2014/09/03(水) 21:43 | URL | No.:966190
    鍵開けや罠発見などの技能を持つキャラクターをシーフでなくスカウトと呼ぶ風潮
  47. 名前:名無しビジネス #- | 2014/09/03(水) 21:45 | URL | No.:966191
    良いスカウターw

    で、和製英語なんだしどうでもよくね。
  48. 名前:名無しビジネス #- | 2014/09/03(水) 21:46 | URL | No.:966192
    バカな・・・あれがスーパーサイヤ人だと・・・
  49. 名前:名無しさん #- | 2014/09/03(水) 21:56 | URL | No.:966196
    すかとろ?
  50. 名前:名無しさん@ニュース2ちゃん #- | 2014/09/03(水) 22:05 | URL | No.:966200
    いくら言葉の意味の違いを指摘しても仕事内容にはなんの関係もないんだよなぁ
  51. 名前:名無しさん@ニュース2ch #- | 2014/09/03(水) 22:07 | URL | No.:966201
    ※43
    英語でも人材を探したり引き抜いたりの意味があるんですが・・・
  52. 名前:名無し #- | 2014/09/03(水) 22:11 | URL | No.:966202
    本来の英語の意味と、和製英語として馴染んでいる意味とを比べてドヤ顔発言するのは
    かなり恥ずかしいわな。
    つか、むしろ単にアスペなのかも。

    ちなみにバイクは欧米でも普通にオートバイを指して言う時も有るから、どちらに対しても通じる。
  53. 名前:名無しビジネス #- | 2014/09/03(水) 22:12 | URL | No.:966203
    >>1は覚えたての言葉を嬉々として使うお子様ってのが
    はっきりわかんだね
  54. 名前:名無しビジネス #- | 2014/09/03(水) 22:13 | URL | No.:966204
    ※43
    言語の変化に対応できない方が馬鹿だろう
  55. 名前:名無しビジネス #- | 2014/09/03(水) 22:13 | URL | No.:966205
    こういうやついるわwww
    最高学府とか破天荒の意味をドヤ顔で正す奴ね

    言葉なんて伝わればいいんだよ
  56. 名前:名無しビジネス #- | 2014/09/03(水) 22:16 | URL | No.:966206
    ※43
    おら速く全裸土下座しろよ無能
  57. 名前:名無しビジネス #- | 2014/09/03(水) 22:17 | URL | No.:966207
    スターウォーズEP6で出てきたエンドアのバイク乗りの帝国軍兵士はスカウト・トルーパーという名前です。
  58. 名前:名無しビジネス #- | 2014/09/03(水) 22:18 | URL | No.:966208
    スカウトしておきながら履歴書に書いてある事質問する面接官4ね 全部書いてあるんだよ
  59. 名前:名無しビジネス #- | 2014/09/03(水) 22:21 | URL | No.:966209
    斥候だろ
    普通にわかるだろこのくらい
  60. 名前:名無し  #- | 2014/09/03(水) 22:27 | URL | No.:966210
    ※43
    2割の人間にしか通じない正解と
    8割の人間に通用する誤用
    どっちが知っておくと便利なんでしょうかねぇ。
  61. 名前:名無しさん@ニュース2ch #- | 2014/09/03(水) 22:28 | URL | No.:966211
    スカウトって盗賊のことだって昔TRPGで見た
  62. 名前:名無しビジネス #- | 2014/09/03(水) 22:46 | URL | No.:966215
    8割もいたら勘違いじゃないよな
  63. 名前:名無しビジネス #- | 2014/09/03(水) 22:46 | URL | No.:966216
    俺にスカウターの意味を教えてくれただけこのスレは良スレ
  64. 名前:名無しビジネス #- | 2014/09/03(水) 22:48 | URL | No.:966218
    通じるからどうでもいい
  65. 名前:名無しビジネス #- | 2014/09/03(水) 23:00 | URL | No.:966220
    scoutとスカウトは別

  66. 名前:名無しビジネス #- | 2014/09/03(水) 23:01 | URL | No.:966221
    スカウトくらい高校英語でやるだろ
  67. 名前:名無しビジネス #- | 2014/09/03(水) 23:12 | URL | No.:966227
    勧誘から転じて広義的に勧誘という意味も備わったと考えようぜ
  68. 名前:名無しビジネス #- | 2014/09/03(水) 23:16 | URL | No.:966230
    姑息とか確信犯とかいちいちドヤ顔で解説してくる面倒な奴
  69. 名前:名無しビジネス #- | 2014/09/03(水) 23:21 | URL | No.:966235
    スカウト(英語: scout) - wikipedia
    斥候、偵察
    スカウト (勧誘) - 優秀な人材の勧誘、引き抜き。

    はい、解散
  70. 名前:名無しビジネス #- | 2014/09/03(水) 23:21 | URL | No.:966236
    コトバは、正しく使う為じゃなくて、
    正しく伝える為にある。
    よって伝わればいい。
  71. 名前:名無しビジネス #ltnJuMLQ | 2014/09/03(水) 23:22 | URL | No.:966239
    誤用を指摘されて「言葉は生き物だ」とか言い張るのは見苦しい
    間違いは間違いと認めるべき

    ただしこの件はそういう話ではなくて
    scoutに「勧誘」という意味はないが
    スカウトはむしろ「勧誘」の意味が強い


    みたいなことを言おうと思ったら>>65にすでに言われてて負けた
  72. 名前:名無しビジネス #- | 2014/09/03(水) 23:22 | URL | No.:966240
    ビスカウト
  73. 名前:名無し@まとめでぃあ #- | 2014/09/03(水) 23:23 | URL | No.:966241
    なんで誤用を指摘された奴は、言葉は時代で~とか、
    間違えてる方が多い~とか明らかにおかしいケースでも
    無茶な言い訳始めるんだ?そこで訂正するなり両方覚えとけば良いだろ。
  74. 名前:名無しビジネス #- | 2014/09/03(水) 23:24 | URL | No.:966243
    パワプロなんてスカウトの評価上げるだけでプロになれるんだぜ
  75. 名前:名無しさん@ニュース2ch #- | 2014/09/03(水) 23:25 | URL | No.:966244
    いや、
    だから和製英語じゃなくって
    普通に英語でも「勧誘」の意味で通じると何度言えば・・・
  76. 名前:名無しビジネス #- | 2014/09/03(水) 23:26 | URL | No.:966246
    スカウトは確かに調査とかの意味だけど、勧誘のための調査の意味もあるから「勧誘」でも大きな間違いではないぞ
    だいたい「誤用」とか言ってる日本のスカウトだってされた側がOK出せば就職が決まるわけじゃない
    (決まるケースも稀にあるが、それは日本に限った話ではない)
    そこから面接や本人同意の調査(家族構成や前歴など)を実施するんだから「調査」という意味のスカウトだよ日本でも

    >>1は「意味を勘違いしてる」という勘違いをしてるね
  77. 名前:名無しビジネス #- | 2014/09/03(水) 23:31 | URL | No.:966247
    スカウトと聞くと斥候がまっさきに思い浮かぶ。
    海外ドラマの見すぎかな?でもスカウトってそう意味でしか使われてるの聞いたことない。
  78. 名前:ゆとりある名無し #- | 2014/09/03(水) 23:34 | URL | No.:966249
    同じ言葉が複数の意味を持つってのは普遍的だし別に構わんでしょう
    誤用はまた別の問題。もちろん間違いはよろしくないが、相手に伝わって意味がある
  79. 名前:名無しビジネス #- | 2014/09/03(水) 23:43 | URL | No.:966253
    タレント・スカウト=才能ある人を探す役職
    スカウトする=才能ある人を探すこと

    >>1が言ってることは間違いではないかな
  80. 名前:名無しビジネス #mQop/nM. | 2014/09/03(水) 23:44 | URL | No.:966254
    ボーイスカウトって少年をスカウトするって意味じゃなかったのか(絶望)
  81. 名前:名無しビジネス #- | 2014/09/03(水) 23:46 | URL | No.:966255
    おもむろとか敷居が高いの意味を誤用してるぐらいなら問題にはならんが、
    気が置けないとか煮詰まるを間違えたまま使ってる人がどっちも正しいとか
    言い出したら困るわ。
  82. 名前:  #HfMzn2gY | 2014/09/03(水) 23:46 | URL | No.:966256
    ガンパレにおける自殺職
  83. 名前:名無しの壺さん #- | 2014/09/03(水) 23:52 | URL | No.:966257
    ミリタリー好きからすると
    スカウト=斥候、偵察、なイメージのが強い。
    偵察車はM3装甲車とかスカウトカーと言うしな。
  84. 名前:名無しビジネス #- | 2014/09/03(水) 23:52 | URL | No.:966258
    融通の利かないやっちゃなぁ
    世間的にそれで九割方通用する語意ならそれでいいだろうに
    大体、言葉の第一義は意思疎通のツールであり、かつ本質的に絶対的なものであり得ない
    何かしらを適当なラベルで言い表したものが言葉なんだから
    「これが正しい言葉」なんてのは言葉の成り立ちからして幻想なんだよ
  85. 名前:名無しビジネス #ltnJuMLQ | 2014/09/03(水) 23:57 | URL | No.:966260
    だから誤用の言い訳はみっともないって

    この話は英語と外来語の区別がついてないという話で
    誤用の話ではない
コメントを投稿する

Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する


★ ランダム記事


TB
この記事のトラックバックURL
http://workingnews.blog117.fc2.com/tb.php/7537-e47d8963
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
この記事へのトラックバック
Template by ブログのアフィリエイトにSEOテンプレート ,CSSplay Icons by Fast Icon