12日(現地時間)、海外メディアAndroid Centralが伝えるところによると、米グーグルの翻訳アプリ「Google Translate」に ”リアルタイム翻訳機能” が近日中にもアップデート提供される見込みとのことです。
既にGoogle Translateには翻訳機能が備わっていますが、現状では入力された音声をテキストに変換するまでにある程度の時間を必要としています。しかし今回のアップデートによって、その待ち時間を極限まで短縮し、ほぼリアルタイムな翻訳作業を実現することを可能にしたとのことです。ちょうど先日、Skypeのプレビュー版に実装されたリアルタイム翻訳機能と似たような機能と言えます。
また、翻訳機能の強化のほかにも、スマートフォンのカメラで撮影した画像に映る文字を指定した言語に翻訳する機能も新たに実装されるとのこと。これは海外旅行などの折に、看板や標識などに記載されている文字を解読する際、実に心強い味方となりそうです。
先日Skypeに実装された、プレビュー版「リアルタイム翻訳機能」のデモ映像
しかしおそらく、これまでのご多分に漏れず、翻訳機能に対応する言語の中でもその精度にはバラつきがあるものと思われます。少なくとも、まず日本語は翻訳精度が高い方のグループには属さないのではないでしょうか。
変換の相性の良い言語同士の翻訳はともかくとして、相性の悪い言語間での翻訳においてもどこまで精度を高めることができるのか。幸いアップデートによってその辺りは改善していくことが可能なはずですので、ひとまずは今後のグーグルの積極的な取り組みに期待といったところでしょうか。
ソーシャルシェア
著者
2014年10月1日より、縁あってGGSOKUメインライターに正式に就任。ここ最近は、スマートフォンやタブレットを始めとするガジェット類全般から、各種周辺機器にデジタルカメラ。果ては自作PCパーツやソフトウェア類にまでも食指を動かすに至る始末。イロモノ・キワモノガジェットもこよなく愛する、興味と好奇心の赴くままに生きる元人力車夫。2015年元日より、Twitterアカウント開設。
米グーグル、「Project Ara」のモジュール販売に向け、新たなオンラインストアの開設を予告
2014年10月23日
Android向け「Google Map」アプリの最新バージョンにて、「目的地周辺情報」の提示機能が新たに追加
2014年11月24日
Google Plusのプロフィール欄に「性別」に関する柔軟な選択肢が追加されることが正式発表
2014年12月11日
米グーグル、2015年12月12日に「Google Earth API」のサポート打ち切りへ
2014年12月14日
米Microsoft、Androidデバイス向けに「フル機能版」Officeアプリを提供か ―11月上旬
2014年10月30日
中国Xiaomi、インド市場進出への本格進出を検討中
2014年10月25日
世界的にみて英語以外で重視される言語ってなんだろ。やっぱ中国語、スペイン語なんだろうけど、ドイツ語フランス語も日本語よりは優先されてるイメージもある。
使用者の数の問題もあるけど、日本語が英語と文体系が全然違くかつ複雑だから難しいっていうのもあるのかもね
普通の翻訳すら無いよりはマシレベルのゴミクソですやん
結局訳分からん事も多いし
まだ人間には仕事があるってことだ
結構なことじゃないか
お隣だけあって日本語は韓国語と近くて翻訳精度が高いからね。簡単な会話は出来るぐらいだし。
一方英語と日本語を十分なレベルで翻訳するためには高度な人工知能(ディープラーニングとか使った)
を介さないと巧くいかないのかもな・・まだ少し先の未来の話になりそうだが・・
韓国語は飛行機で1時間で覚えられるとか言うぐらいだから、逆に翻訳機が要らなくなってしまう現象
海外でこれ使ってる日本人いたらみんなの笑いものだろう
英語できない時代遅れ人間だってアピールしているようなもんだもん
最新の機器を使いこなしてる時代遅れ人間がいるらしい