日本人は英語の発音に完璧を求めすぎ!訛っていてもドヤ顔で - Togetterまとめ
マー君入団会見「My name is…」が非難囂々!でも、実は… http://t.co/Es1W4aKKTo 普通に使いますがなにか。こういう半可通の一番の弊害は「完璧な英語でないと使ってはいけない」っていう日本人にありがちな強迫観念の助長にしかならないことです。
— 松田未来 SWIFT!第1巻発売中 (@macchiMC72) 2015, 4月 4
@boreford
ツイートでみた「英語話者の前で英語を使うのがこれほど気楽で、日本語話者の前で英語を使うのが緊張を強いられるとわかった」というのが象徴的だわな。
なんというか、英語が好きな人が完璧な英語を教えようとするからいかんのと違うか。
1億2000万人もおるのだから、全員が日本語っぽい英語で押し通すようになれば英語圏でもそれなりの勢力を維持できるぞ。
@izumillion
なんかもう学校で英語教えるのやめればいいのにと思うネタだな。My name isが古いと言われると右から左にみんなでおかしいと言い出すとか、やっぱ学校教育に問題があるとしか思えない。
うーんと、英語圏に長く住んだ人は「日本人が考えたさいきょうの完璧英語」っていうのが嫌いなので完璧な英語を教えようとはしないんだよね。そうなると問題は。。。
発音についてはそうなんだが発音以前に日本人が英語喋れるようにならないから。その問題点は「日本人が考えたさいきょうの完璧英語」じゃないと喋っちゃいけないと思ってる人が多いからだが。
発音に関してはアフリカ系とか南米系、中国系の勢力なんかもう何言ってるか全然解らなくて3回くらい聞き返してみると「チッ、英語もわかんねーのかよ」って態度でものすごい訛った発音でドヤられる事この上ない。日本人だけだ、訛った発音じゃいけないと思ってるのは。
そりゃあ訛ってない方が誰にとっても聞き取りやすいし、どんな言語問わず綺麗に話すのは理想ではあるが外国人が訛ってるのは当たり前なのでどんだけ本来の発音から乖離しててもアフリカ、南米、中国系は威張ってドヤ顔で喋るし、英語圏は威張った者勝ち。つまり正しく喋ろうとオドオドしてる方が負ける
以下全文を読む
確かにアニメとかの○○警察とかのツッコミしかり、完璧を求める人っているよな
流暢なことにこしたことないけど重要なのはコミュニケーションできる事だからな〜
でも、テレビとか見てて急に流暢な横文字読み出すキャスターとかイラっとくるけどな
「きんいろモザイク」と英語レッスン きんいろモザイクと英語をまなぶ 発売日:2015-04-29 メーカー:KADOKAWA/中経出版 カテゴリ:Book セールスランク:848 Amazon.co.jp で詳細を見る |
進撃の巨人(16) (講談社コミックス) 発売日:2015-04-09 メーカー:講談社 カテゴリ:Book セールスランク:3 Amazon.co.jp で詳細を見る |
コメントする
・NGワードはライブドア基準です。・スパム対策で「http://〜」はコメントできません。
・住所や電話番号等の個人情報は書込みしないでください。
・稀に連続でコメントするとスパム扱いになりコメントできなくなる場合がある様です、しばらく待ってからコメントしてください。