Chabunai :危ない Dengki :電気 Dengkibasira :電信柱
Dosei:どうせ Haibio :結核(肺病) Iorosku:よろしく
Kets :けち Kigatsku :気が付く Sarumata:下着 (猿股)
Tskarenaos :ビールを飲む(疲れ治す)
…現地語にこれほど影響を与えた日本語ってすごいわ
Dosei:どうせ Haibio :結核(肺病) Iorosku:よろしく
Kets :けち Kigatsku :気が付く Sarumata:下着 (猿股)
Tskarenaos :ビールを飲む(疲れ治す)
…現地語にこれほど影響を与えた日本語ってすごいわ
2: ななしさん 2015/04/08(水)15:35:17 ID:eeu
パラオ語(ベラウ語とも)はパラオ共和国の現地人の母語で同国の公用語である。
オーストロネシア語族のマレー・ポリネシア語派の西語群に属し、
チャモロ語と並びミクロネシアの2言語のうちの1つと考えられている。
話者は、パラオ国内を中心に約1万5,000人いると推定されている
オーストロネシア語族のマレー・ポリネシア語派の西語群に属し、
チャモロ語と並びミクロネシアの2言語のうちの1つと考えられている。
話者は、パラオ国内を中心に約1万5,000人いると推定されている
3: ななしさん 2015/04/08(水)15:36:19 ID:1ue
パラオの一部が日本以外で唯一公用語を日本語にしてるところがあるよな
4: ななしさん 2015/04/08(水)15:37:07 ID:ijP
有名なラバウルは開戦後だから仕方ないとして、トラック諸島やマーシャル諸島ではどんな感じなんだろうな?
5: ななしさん 2015/04/08(水)15:38:32 ID:ZOg
苗字や名前が日本名の人もたくさんいるんだよな
42: ななしさん 2015/04/08(水)16:50:21 ID:eeu
>>5 日本語由来の語を人名に用いることもあり、「タロウ」「クニオ」「ヨシコ」などの他、
「ジンジャ(神社)」「クルマ」など日本では人名に用いない語を用いる例もある。
パラオ流のキラキラネームなのか
「ジンジャ(神社)」「クルマ」など日本では人名に用いない語を用いる例もある。
パラオ流のキラキラネームなのか
引用元: http://hayabusa.open2ch.net/test/read.cgi/news4vip/1428474877/
スポンサードリンク
おすすめ!
トヨタ「65年前の恨みは忘れない。住友は絶対に許さない。絶対にだ!!」
外人が考えた日本の新国旗クソワロタwwwwwwww
当初想定していたTOKIOと今のTOKIO違い過ぎワロタwwwwwwww
アインシュタイン最後の言葉wwwwww
Perfumeになんとなく似ている猫が話題wwwwww
20年前に失明した男性が10年前に結婚した妻の顔を人工網膜で初めて見る
近所のラーメン屋で特盛を頼んだ結果wwwwwwww
<スポンサードリンク>
7: ななしさん 2015/04/08(水)15:40:21 ID:ijP
「スズキサン」だったか?
6: ななしさん 2015/04/08(水)15:39:18 ID:zE6
あいこでちょはパラオだっけ?
10: ななしさん 2015/04/08(水)15:41:53 ID:eeu
>>6 正解
Ziangkempo :「ジャンケンポン」 Chaikodetsiu :「あいこでしょ」
Ziangkempo :「ジャンケンポン」 Chaikodetsiu :「あいこでしょ」
8: ななしさん 2015/04/08(水)15:41:13 ID:eeu
>>1 の続き:
Sapporo Ichibang:インスタントラーメン(総称)
Emonkake:ハンガー(衣紋掛け) Denwa:電話 Tobo :逃げる(逃亡)
Siotots:乾杯!(戦前の日本語俗語で「衝突」が由来) Basio:場所
Sapporo Ichibang:インスタントラーメン(総称)
Emonkake:ハンガー(衣紋掛け) Denwa:電話 Tobo :逃げる(逃亡)
Siotots:乾杯!(戦前の日本語俗語で「衝突」が由来) Basio:場所
11: ななしさん 2015/04/08(水)15:43:33 ID:ErG
サッポロ一番わろた
13: ななしさん 2015/04/08(水)15:49:48 ID:Vtw
これは面白いw
アメリカだと、
醤油とか寿司とか津波が通じるんだっけ?
中国だと
馬鹿野郎とやめてが通じるな。
アメリカだと、
醤油とか寿司とか津波が通じるんだっけ?
中国だと
馬鹿野郎とやめてが通じるな。
14: ななしさん 2015/04/08(水)15:51:43 ID:ijP
>>13
醤油はソイソースやな
ツナミは通じる
台風はタイフーンだし
醤油はソイソースやな
ツナミは通じる
台風はタイフーンだし
15: ななしさん 2015/04/08(水)15:53:13 ID:Vtw
>>13
そうなのか。ありがとう。あと豆腐も通じるらしい。本当かなw
しかし、その国でどういう日本語が通じるかで、その国とどういう関係なのかが分かるな。
アメリカは食い物が多いw平和的な関係だなw
中国は・・・お察し。
そうなのか。ありがとう。あと豆腐も通じるらしい。本当かなw
しかし、その国でどういう日本語が通じるかで、その国とどういう関係なのかが分かるな。
アメリカは食い物が多いw平和的な関係だなw
中国は・・・お察し。
18: ななしさん 2015/04/08(水)15:59:42 ID:ijP
>>15
豆腐はTO-FUって名前で売ってるな
あと、国と国との関係は一概には言えないよ
豆腐はTO-FUって名前で売ってるな
あと、国と国との関係は一概には言えないよ
16: ななしさん 2015/04/08(水)15:54:30 ID:0fd
前の単語は日本が無くしたのかな?
22: ななしさん 2015/04/08(水)16:08:29 ID:eeu
>>16 文明や政治に関する単語がもともと無かったため
すんなりと受け入れられたのではないかと
すんなりと受け入れられたのではないかと
17: ななしさん 2015/04/08(水)15:55:46 ID:28R
サッポロ一番ってマジかよ
19: ななしさん 2015/04/08(水)16:05:10 ID:28R
豆腐って外国だと人気なのかな?(´・ω・)
20: ななしさん 2015/04/08(水)16:07:21 ID:Ghs
>>19
アメリカではゲテモノ扱い
アメリカではゲテモノ扱い
24: ななしさん 2015/04/08(水)16:10:11 ID:28R
>>20
酷いwww
酷いwww
25: ななしさん 2015/04/08(水)16:10:45 ID:ijP
>>19
一応、中東でも割りと簡単に手にはいる。
人気かどうかは知らん。レストランじゃ和食・中華以外で使ってる所は見たことがない。
創作料理っぽいものを出す店でもな。
一応、中東でも割りと簡単に手にはいる。
人気かどうかは知らん。レストランじゃ和食・中華以外で使ってる所は見たことがない。
創作料理っぽいものを出す店でもな。
21: ななしさん 2015/04/08(水)16:07:36 ID:eeu
この様に日本語の単語が現地語に取り入れられた例として台湾語がある
以下は、その一例(左から「台湾語」「意味(日本語)」「国語(北京語)」)
便當 弁当 餐盒|no-li ノリ 海苔 |mi-so ミソ 味噌
味素 味の素 味精|su-si 寿司 壽司 |o-lian おでん 關東煮
口座 口座 帳戸 |sa-si-mi 刺身 生魚片|tho-lo トロ 鮪魚肚
便所 トイレ 廁所 |to-sang 父さん 父親 |kha-sang 母さん 母親
病院 病院 醫院 |un-chiang 運ちゃん 司機 |se-bi-ro 背広 西裝
注射 注射 打針 |tha-tha-mi たたみ 疊蓆 |sang-so 酸素 ?氣
同窗 同窓 同學 |ki-mo-chi 気持ち 心情(情緒,感覺)
以下は、その一例(左から「台湾語」「意味(日本語)」「国語(北京語)」)
便當 弁当 餐盒|no-li ノリ 海苔 |mi-so ミソ 味噌
味素 味の素 味精|su-si 寿司 壽司 |o-lian おでん 關東煮
口座 口座 帳戸 |sa-si-mi 刺身 生魚片|tho-lo トロ 鮪魚肚
便所 トイレ 廁所 |to-sang 父さん 父親 |kha-sang 母さん 母親
病院 病院 醫院 |un-chiang 運ちゃん 司機 |se-bi-ro 背広 西裝
注射 注射 打針 |tha-tha-mi たたみ 疊蓆 |sang-so 酸素 ?氣
同窗 同窓 同學 |ki-mo-chi 気持ち 心情(情緒,感覺)
51: ななしさん 2015/04/09(木)07:13:09 ID:wvS
>>21 にある「国語」の意味について補足しておく
中国では中国語のことを「漢語」といいますが
台湾や香港では漢民族だけの言葉じゃないということで「国語(國語)」と呼びます。
ちなみにシンガポールなど華僑では「華語(カゴ)」という。
文字(漢字)についてもそれぞれ「国字」「華字」というのが決まりです。
中国では中国語のことを「漢語」といいますが
台湾や香港では漢民族だけの言葉じゃないということで「国語(國語)」と呼びます。
ちなみにシンガポールなど華僑では「華語(カゴ)」という。
文字(漢字)についてもそれぞれ「国字」「華字」というのが決まりです。
27: ななしさん 2015/04/08(水)16:14:42 ID:xAF
ちゃぶないワロタ
28: ななしさん 2015/04/08(水)16:14:43 ID:8LV
台風がタイフーンになったんじゃなく
タイフーンの当て字が中国で生み出されそれが日本に来た
タイフーンの当て字が中国で生み出されそれが日本に来た
29: ななしさん 2015/04/08(水)16:16:18 ID:eeu
>>28 その時に「颱」という漢字ができたが
日本や中国大陸では「台」に書き換え、統合された
日本や中国大陸では「台」に書き換え、統合された
30: ななしさん 2015/04/08(水)16:17:12 ID:1DW
ハワイやグアムなんかは
料理注文する時に
「I am ⚪︎⚪︎」が通じる
「お前何?」「俺カレー」みたいなノリで
意外に使いやすいってんで、近年アメリカ本土にも定着しつつある
料理注文する時に
「I am ⚪︎⚪︎」が通じる
「お前何?」「俺カレー」みたいなノリで
意外に使いやすいってんで、近年アメリカ本土にも定着しつつある
31: ななしさん 2015/04/08(水)16:20:25 ID:eeu
あと、パラオでは「知らん顔」も"Sirangkao"というそうです
32: ななしさん 2015/04/08(水)16:21:35 ID:GSc
韓国でも日本語由来の単語はいくらでも残ってるんだが
本人たちは反日教育のために教えられずに使っている
後から日本のアニメなどを見て日本語との共通語が多い事に気づくと
たいていは語源が韓国から伝わったと思ってホルホルする
本人たちは反日教育のために教えられずに使っている
後から日本のアニメなどを見て日本語との共通語が多い事に気づくと
たいていは語源が韓国から伝わったと思ってホルホルする
33: ななしさん 2015/04/08(水)16:22:42 ID:eeu
>>32 いくら日本語由来の単語があっても
現地読みをして、且つ漢字を止めたらどうしようもないという
現地読みをして、且つ漢字を止めたらどうしようもないという
35: ななしさん 2015/04/08(水)16:25:17 ID:GSc
現地読みして発音が変わってる単語もあるけど
中には日本の発音まんまで伝わる単語もある
「三角関係」とか発音も意味も一緒
中には日本の発音まんまで伝わる単語もある
「三角関係」とか発音も意味も一緒
36: ななしさん 2015/04/08(水)16:27:11 ID:eeu
>>35 三角関係=sam gag gwan gye(サム ガク グヮン ギェ)
漢字音は日・中・韓・ベトナムで、だいぶ違う
漢字音は日・中・韓・ベトナムで、だいぶ違う
39: ななしさん 2015/04/08(水)16:41:36 ID:eeu
そういえば「ビョウ」が"bio"、「ショウ」が"sio"になってるってことは
パラオ語に「拗音」がないのかな?
パラオ語に「拗音」がないのかな?
40: ななしさん 2015/04/08(水)16:42:12 ID:0Uc
たしか名前にイシドウロウって名前の人がいるらしい。
41: ななしさん 2015/04/08(水)16:49:53 ID:GSc
>>40
それはスペインの聖人イシドルが語源
元々スペインの植民地だった時に伝わったのが元
それはスペインの聖人イシドルが語源
元々スペインの植民地だった時に伝わったのが元
43: ななしさん 2015/04/08(水)16:53:13 ID:Efc
チャブナイ ←かわいい
46: ななしさん 2015/04/08(水)17:22:48 ID:004
畑(hatake)もやなかったっけ?
47: ななしさん 2015/04/08(水)17:44:14 ID:BXr
センプウキもそのままだよ
48: ななしさん 2015/04/08(水)17:53:54 ID:VAK
おれ、パラオに行こうと思う
52: ななしさん 2015/04/09(木)07:21:42 ID:qcM
パラオが隣国だったらなあ
<スポンサードリンク>
<スポンサードリンク>
Comment
1.
名前:名無しさん。
投稿日:April 09, 2015 23:17 ID:2ZRJQJnx0
パラオが隣国だったら攻め込んでただろ多分 まんしゅーのように
2.
名前:
投稿日:April 09, 2015 23:35 ID:uV6Vy.4p0
※1
はあ?風が強すぎて聞こえないよ。
はあ?風が強すぎて聞こえないよ。
3.
名前:
投稿日:April 09, 2015 23:39 ID:4fLGx15J0
つ台湾
4.
名前:
投稿日:April 09, 2015 23:42 ID:IZlomNJF0
確かブラジャーの事をチチバンドって言ってたと思う
いや、まあそうなんですが
いや、まあそうなんですが
5.
名前:
投稿日:April 09, 2015 23:45 ID:JmAC4Gwz0
パラオ一回行ったことあるけどタナカサンだったか〜サンって名前(苗字じゃないよ)の人がガイドしてた