Tweet
龍が如くをYAKUZAと訳すアメリカのセンス
コメント(20) 2015-04-14 22:55:00 ゲーム,ホビー インターナショナル YAKUZA センス アメリカ 龍 龍が如くをYAKUZAと訳すアメリカのセンス
風吹けば名無し@\(^o^)/ :2015/04/14(火) 05:36:46.45 ID:fk2yKRO10.net
17 風吹けば名無し@\(^o^)/ :2015/04/14(火) 05:50:03.63 ID:ffhY7yQV0.net
■編集元:http://tomcat.2ch.sc/test/read.cgi/livejupiter/1428957219/
2 いろんな人種がおるからシンプルじゃないとあかんのやで
ヤクーザ
英語って本当貧弱
韻を踏むことしかできない言語
DRAGON OF TOKYOだとセブンスドラゴンと被るからね、しょうがないね
KYABAKURA
GTAやぞ
上を向いて歩こう→SUKIYAKI
○ね
12 風吹けば名無し@\(^o^)/ :2015/04/14(火) 05:44:25.54 ID:giHbMo8U0.net○ね
>>9
それはアメリカじゃなくてイギカスのせいなんだよなぁ
10 風吹けば名無し@\(^o^)/ :2015/04/14(火) 05:42:46.41 ID:bbF8MFMB0.netそれはアメリカじゃなくてイギカスのせいなんだよなぁ
YAZAWAにみえた
忠犬ハチ公→HACHI
LIKE to DRAGONでええやんけ
逆もまたしかり
17 風吹けば名無し@\(^o^)/ :2015/04/14(火) 05:50:03.63 ID:ffhY7yQV0.net
Dragon使うとファンタジー物やと思われるとか?
like a wild dragonでええやん
28 風吹けば名無し@\(^o^)/ :2015/04/14(火) 06:07:19.89 ID:rvlZ8D0g0.net>>18
それやと【私はワイルドな竜が好き】になるやんけwww
31 風吹けば名無し@\(^o^)/ :2015/04/14(火) 06:11:11.28 ID:rP71vxEj0.netそれやと【私はワイルドな竜が好き】になるやんけwww
>>28
中卒
19 風吹けば名無し@\(^o^)/ :2015/04/14(火) 05:53:49.19 ID:8p+44K290.net中卒
映画の邦題も大概やろ
龍とdragonは違うわな
西洋やとドラゴンはアジアの龍とはイメージちゃうからこだわったらアカンということや
海外版でキャバクラがなくなっているって本当?
遊戯王だと
サンダー・ブレイク
↓
Raigeki Break
英 FROZEN
日 アナと雪の女王
????
バス男のセンスには負けるわ
メガマン
ドラゴニックでええやん
かっこええし
るろうに剣心もサムライXやし
上を向いて歩こうもスキヤキやし
YAKUZA DRAGONでええやん
34 風吹けば名無し@\(^o^)/ :2015/04/14(火) 06:12:22.83 ID:Aoc+8TaI0.net>>33
これくらいがいいかもな
21 風吹けば名無し@\(^o^)/ :2015/04/14(火) 05:54:30.88 ID:Qo3CfjUxK.netこれくらいがいいかもな
映画の邦題とかでもクソみたいなのあるからお互い様
■編集元:http://tomcat.2ch.sc/test/read.cgi/livejupiter/1428957219/
カテゴリ「ゲーム,ホビー」の最新記事
★最新のコメントへ(20)
「上を向いて歩こう」もSUKIYAKIだし
むこうと日本のアウトローいえば
やくざ、じんぎ
とかそこくらいか。
別にこれでいいんじゃね。
向こうは深い意味じゃなく日本のアウトローGTAしてる感覚だろうから
やくざ、じんぎ
とかそこくらいか。
別にこれでいいんじゃね。
向こうは深い意味じゃなく日本のアウトローGTAしてる感覚だろうから
バイオハザード→ResidentEvil
人造人間サイコショッカー→JINZO()
LIKE to DragonよりはAs a Dragonの方がいいだろ。
KAZUYA?
google翻訳で、
龍が如く といれたら YAKUZAと出たので
YAKUZA以外に考えられない
グーグル先生が言うのだから間違いない
龍が如く といれたら YAKUZAと出たので
YAKUZA以外に考えられない
グーグル先生が言うのだから間違いない
MAFIAに対抗してるんだと思ってた
バス男がなんだって?
日本だと竜=トカゲのでかいの 龍=ヘビのでかいの って同じりゅうでも違い解るけど
全部ひっくるめてドラゴンってどうなんだろうね…。
全部ひっくるめてドラゴンってどうなんだろうね…。
TOKYO DRAGON とかで
To be like a wild dragon
To はいらんかも。
To はいらんかも。
yakuza of Dragon でええやん
ネーミングは買い手が理解できないと意味が無い、と言う点では YAKUZA はベストチョイスだろう。
でも個人的にはゲームなど全然やらないから、どうでもいいんだけどな。
でも個人的にはゲームなど全然やらないから、どうでもいいんだけどな。
アメリカのセンスとか言うかセガのアメリカ向けセンスやろ
カーペンターズの曲名とか結構言われてるしな
ただ、深読みするとそうかもと思わされるのもあって私は結構好きだけれど
ただ、深読みするとそうかもと思わされるのもあって私は結構好きだけれど
中国人がよく何でもかんでもdragonって入れたがるから
国外向けにはdragon抜きの方が中国と混同されなくていいかもしれない
国外向けにはdragon抜きの方が中国と混同されなくていいかもしれない
The way of the dragonで。
YAKUZA自体が向こうだとオリエンタルな感じになっていいんじゃない
英語はシンプルにが基本だしいいんじゃない
■今日の更新記事
■今日の注目記事