1 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)21:38:57 ID:aPg
かっこよすぎんだろ 他なんかあったっけ?
2 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)21:40:37 ID:mPM
面白い邦題ってこと?
5 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)21:42:03 ID:aPg
>>2
むしろナイスな邦題を頼む
6 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)21:43:19 ID:mPM
CAN'T TAKE MY EYES OFF YOU → 君の瞳に恋してる
12 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)21:48:59 ID:aPg
The Catcher in the Rye→ライ麦畑でつかまえて
かっこよすぎんだろ 他なんかあったっけ?
2 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)21:40:37 ID:mPM
面白い邦題ってこと?
5 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)21:42:03 ID:aPg
>>2
むしろナイスな邦題を頼む
6 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)21:43:19 ID:mPM
CAN'T TAKE MY EYES OFF YOU → 君の瞳に恋してる
12 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)21:48:59 ID:aPg
The Catcher in the Rye→ライ麦畑でつかまえて
16 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)21:50:24 ID:jN2
Frozen→アナと雪の女王
21 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)21:55:06 ID:eQ9
>>16
それは,下手な部類で恥ずかしい方だぞ
韓国の「氷の王国」の方がカッコイイぞ
22 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)21:56:19 ID:mPM
>>21
個人的には「アナと雪の女王」の方がディズニー感出てていいと思う
17 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)21:50:43 ID:eQ9
SNIPER→山猫は眠らない
18 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)21:50:45 ID:gYg
Also sprach Zarathustra → ツァラトゥストラはかく語りき
19 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)21:52:24 ID:sb1
シスターアクト → 天使にラブソングを
20 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)21:54:34 ID:ynx
36 Quai des Orfevres
→あるいは裏切りという名の犬
かっこよすぎだろこれ
23 名前:名無しさん@おーぷん[sage] 投稿日:2015/05/09(土)21:56:50 ID:jGV
Present for you→賢者の贈り物
24 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)21:57:10 ID:aPg
All You Need Is Love→愛こそはすべて
25 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)21:57:29 ID:eQ9
An Officer and a Gentleman→愛と青春の旅立ち
27 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)21:59:34 ID:aPg
Poupee de cire, poupee de son→夢見るシャンソン人形
28 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)21:59:50 ID:uT8
The Mummy→ハムナプトラ
29 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)22:00:28 ID:aPg
どうして洋画の原題はざっくりしたやつが多いのか
33 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)22:03:02 ID:ynx
>>29
多分海外の人は日本のラノベ見て逆の疑問を抱いてるよ
30 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)22:00:45 ID:lpL
Sister Act→天使にラブ・ソングを…
31 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)22:01:28 ID:Gfe
Commando→コマンドー
32 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)22:02:32 ID:sp8
正直ムリに訳さず本来の英語表記でいいとおもうわ
原題が一番かっこいい
37 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)22:03:47 ID:sb1
>>32
俺はかっこいい邦訳すきすきマン
38 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)22:04:30 ID:mPM
>>32
クイーンのアルバムの邦題はちょっとなあ・・・と思ってしまう
34 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)22:03:23 ID:eQ9
タイトルで作品説明を求めるのが日本の大衆
だから穴と雪の女王とかいうアホなタイトルになるのさ
35 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)22:03:28 ID:jN2
Sweet and Lowdown→ギター弾きの恋
36 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)22:03:40 ID:j11
AtomHeartMother→原子心母
40 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)22:05:52 ID:j11
A Hard Day's Night→ビートルズがやって来るヤァ!ヤァ!ヤァ!
41 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)22:06:46 ID:eQ9
Up→カールじいさんの空飛ぶ家
タイトルでネタバレってどうなんですか?
42 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)22:06:58 ID:uT8
クソ邦題もあるけどキャッチ・ミー・イフ・ユー・キャンみたいな
なんか邦題つけろや!ってのもある
43 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)22:07:17 ID:Gfe
個人的にはこれが好き
What did you do in the war, daddy? →地上最大の脱出作戦?
44 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)22:09:42 ID:zIc
Saving Private Ryan→プライベート・ライアン
そのまますぎてミリオタじゃないと意味がわからないタイトルだと思う
49 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)22:17:25 ID:sb1
>>44
作中でライアン二等兵をうんたらって言われて
やっと分かるレベル
45 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)22:11:08 ID:eQ9
The Return of the Living Dead → バタリアン
おい,何処から大隊が出てきた?
47 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)22:16:06 ID:XLj
The lord of the rings→指輪物語 ??
48 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)22:16:39 ID:lpL
Flowers for Algernon→アルジャーノンに花束を
まんまなんだけどな
51 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)22:20:32 ID:mgl
Butch Cassidy and the Sundance Kid→明日に向って撃て!
なかなかの妙訳だと思う
54 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)22:26:09 ID:26Z
ファイナルデスティネーション→デッドコースター
55 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)22:27:47 ID:7WS
ジャーマンスープレックス→原爆固め
56 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)22:30:40 ID:7FW
Close Encounters of the Third Kind(第三種接近遭遇)→未知との遭遇
これは改訳邦題にして正解だった
58 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)22:33:17 ID:mPM
>>56
これはいいね
第三種接近遭遇じゃ興味そそられない
61 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)22:39:42 ID:ReW
little woman→若草物語
62 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)22:41:34 ID:al4
Nusery Rhymes→子守唄
63 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)22:44:26 ID:aPg
my songs know what you did in the dark (light em up) →僕の歌は知っている あえて途中まで訳す
64 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)22:46:43 ID:al4
xanadu→桃源郷
65 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)22:47:53 ID:Cvn
MANIAC COP→地獄のマッドコップ
67 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)22:50:08 ID:HNU
ここまで
Gorillas in the Mist→愛は霧のかなたに
がなし
68 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)22:52:47 ID:HNU
The Lights in the Sky Are Stars→天の光はすべて星
原題ちょっと長いけどね
転載元:アラビアン・ナイト→千夜一夜物語 こういうのもっとくれ
http://hayabusa.open2ch.net/test/read.cgi/news4vip/1431175137/
うざい芸能人に、「実はアニメが好き」と言わせると好感度あがる
元ZONEのボーカル劣化しすぎててワロタw
夏 に 観 た く な る 映 画
オチが神レベルの映画
お前らの人生最強の映画(一本)を教えてくれ!
テレビ界最大の放送事故って何?
【26時間テレビ】 フジHPの応援メッセージワロタwwwww
【ネタバレ注意】 ハリー・ポッターのスネイプ先生の経歴が悲しすぎる件
大泉洋「ぼかあ、ラピュタ王になるよ」
観てなきゃ人生損してるって映画教えて下さい
【動画】ダウンタウンのごっつええ感じで一番好きだったコント
阿部サダヲとか宮藤官九郎らへんの「僕たちって面白いでしょ?」感が苦手
【急募】涙が止まらない映画を教えてくれ
ボ ロ 泣 き し た 映 画 教 え ろ
【ネタバレ注意】おおかみこどもの雨と雪 ←これ結局どういう評価だったの?
【動画】笑いすぎて酸欠になるかと思ったお笑い動画貼ってけ
泣ける映画教えて、どうぞ
【動画】漫才・コントが一番面白いお笑いコンビって誰?
【画像】ワイ氏厳選女子アナで打線wwwwwww
今週末ヒマだからお前らオススメの映画教えろや
【動画】四大探偵ナイトスクープやばい回「ピーちゃん」「ビニール紐」「四つ葉のクローバー」
おまえらの涙腺を崩壊させた映画
サンドウィッチマンとかいう漫才師
彡(゚)(゚)「落語?年寄り臭いし漫才の方がええけど暇やし見るか」
最高に笑えるコメディ映画教えて
Frozen→アナと雪の女王
21 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)21:55:06 ID:eQ9
>>16
それは,下手な部類で恥ずかしい方だぞ
韓国の「氷の王国」の方がカッコイイぞ
22 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)21:56:19 ID:mPM
>>21
個人的には「アナと雪の女王」の方がディズニー感出てていいと思う
17 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)21:50:43 ID:eQ9
SNIPER→山猫は眠らない
18 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)21:50:45 ID:gYg
Also sprach Zarathustra → ツァラトゥストラはかく語りき
19 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)21:52:24 ID:sb1
シスターアクト → 天使にラブソングを
20 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)21:54:34 ID:ynx
36 Quai des Orfevres
→あるいは裏切りという名の犬
かっこよすぎだろこれ
23 名前:名無しさん@おーぷん[sage] 投稿日:2015/05/09(土)21:56:50 ID:jGV
Present for you→賢者の贈り物
24 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)21:57:10 ID:aPg
All You Need Is Love→愛こそはすべて
25 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)21:57:29 ID:eQ9
An Officer and a Gentleman→愛と青春の旅立ち
27 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)21:59:34 ID:aPg
Poupee de cire, poupee de son→夢見るシャンソン人形
28 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)21:59:50 ID:uT8
The Mummy→ハムナプトラ
29 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)22:00:28 ID:aPg
どうして洋画の原題はざっくりしたやつが多いのか
33 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)22:03:02 ID:ynx
>>29
多分海外の人は日本のラノベ見て逆の疑問を抱いてるよ
30 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)22:00:45 ID:lpL
Sister Act→天使にラブ・ソングを…
31 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)22:01:28 ID:Gfe
Commando→コマンドー
32 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)22:02:32 ID:sp8
正直ムリに訳さず本来の英語表記でいいとおもうわ
原題が一番かっこいい
37 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)22:03:47 ID:sb1
>>32
俺はかっこいい邦訳すきすきマン
38 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)22:04:30 ID:mPM
>>32
クイーンのアルバムの邦題はちょっとなあ・・・と思ってしまう
34 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)22:03:23 ID:eQ9
タイトルで作品説明を求めるのが日本の大衆
だから穴と雪の女王とかいうアホなタイトルになるのさ
35 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)22:03:28 ID:jN2
Sweet and Lowdown→ギター弾きの恋
36 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)22:03:40 ID:j11
AtomHeartMother→原子心母
40 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)22:05:52 ID:j11
A Hard Day's Night→ビートルズがやって来るヤァ!ヤァ!ヤァ!
41 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)22:06:46 ID:eQ9
Up→カールじいさんの空飛ぶ家
タイトルでネタバレってどうなんですか?
42 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)22:06:58 ID:uT8
クソ邦題もあるけどキャッチ・ミー・イフ・ユー・キャンみたいな
なんか邦題つけろや!ってのもある
43 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)22:07:17 ID:Gfe
個人的にはこれが好き
What did you do in the war, daddy? →地上最大の脱出作戦?
44 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)22:09:42 ID:zIc
Saving Private Ryan→プライベート・ライアン
そのまますぎてミリオタじゃないと意味がわからないタイトルだと思う
49 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)22:17:25 ID:sb1
>>44
作中でライアン二等兵をうんたらって言われて
やっと分かるレベル
45 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)22:11:08 ID:eQ9
The Return of the Living Dead → バタリアン
おい,何処から大隊が出てきた?
47 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)22:16:06 ID:XLj
The lord of the rings→指輪物語 ??
48 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)22:16:39 ID:lpL
Flowers for Algernon→アルジャーノンに花束を
まんまなんだけどな
51 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)22:20:32 ID:mgl
Butch Cassidy and the Sundance Kid→明日に向って撃て!
なかなかの妙訳だと思う
54 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)22:26:09 ID:26Z
ファイナルデスティネーション→デッドコースター
55 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)22:27:47 ID:7WS
ジャーマンスープレックス→原爆固め
56 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)22:30:40 ID:7FW
Close Encounters of the Third Kind(第三種接近遭遇)→未知との遭遇
これは改訳邦題にして正解だった
58 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)22:33:17 ID:mPM
>>56
これはいいね
第三種接近遭遇じゃ興味そそられない
61 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)22:39:42 ID:ReW
little woman→若草物語
62 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)22:41:34 ID:al4
Nusery Rhymes→子守唄
63 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)22:44:26 ID:aPg
my songs know what you did in the dark (light em up) →僕の歌は知っている あえて途中まで訳す
64 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)22:46:43 ID:al4
xanadu→桃源郷
65 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)22:47:53 ID:Cvn
MANIAC COP→地獄のマッドコップ
67 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)22:50:08 ID:HNU
ここまで
Gorillas in the Mist→愛は霧のかなたに
がなし
68 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:2015/05/09(土)22:52:47 ID:HNU
The Lights in the Sky Are Stars→天の光はすべて星
原題ちょっと長いけどね
未知との遭遇 スペシャル・エディション [Blu-ray]
posted with amazlet at 15.05.10
ソニー・ピクチャーズエンタテインメント (2011-02-23)
売り上げランキング: 5,227
売り上げランキング: 5,227
転載元:アラビアン・ナイト→千夜一夜物語 こういうのもっとくれ
http://hayabusa.open2ch.net/test/read.cgi/news4vip/1431175137/
うざい芸能人に、「実はアニメが好き」と言わせると好感度あがる
元ZONEのボーカル劣化しすぎててワロタw
夏 に 観 た く な る 映 画
オチが神レベルの映画
お前らの人生最強の映画(一本)を教えてくれ!
テレビ界最大の放送事故って何?
【26時間テレビ】 フジHPの応援メッセージワロタwwwww
【ネタバレ注意】 ハリー・ポッターのスネイプ先生の経歴が悲しすぎる件
大泉洋「ぼかあ、ラピュタ王になるよ」
観てなきゃ人生損してるって映画教えて下さい
【動画】ダウンタウンのごっつええ感じで一番好きだったコント
阿部サダヲとか宮藤官九郎らへんの「僕たちって面白いでしょ?」感が苦手
【急募】涙が止まらない映画を教えてくれ
ボ ロ 泣 き し た 映 画 教 え ろ
【ネタバレ注意】おおかみこどもの雨と雪 ←これ結局どういう評価だったの?
【動画】笑いすぎて酸欠になるかと思ったお笑い動画貼ってけ
泣ける映画教えて、どうぞ
【動画】漫才・コントが一番面白いお笑いコンビって誰?
【画像】ワイ氏厳選女子アナで打線wwwwwww
今週末ヒマだからお前らオススメの映画教えろや
【動画】四大探偵ナイトスクープやばい回「ピーちゃん」「ビニール紐」「四つ葉のクローバー」
おまえらの涙腺を崩壊させた映画
サンドウィッチマンとかいう漫才師
彡(゚)(゚)「落語?年寄り臭いし漫才の方がええけど暇やし見るか」
最高に笑えるコメディ映画教えて
コメント一覧
当たり前っちゃ当たり前な訳だけど凄く好き。
勿論全てタイトルのおかげとは言わないが、原題ままや氷の王国ではあそこまでのヒットはない
邦題つけた奴何も分かってない
いともたやすく行われるえげつない行為
昔は千夜一夜って聞いて「千夜が一夜のように感じるほど面白い物語」かと思ってた
単純に1001夜話してるだけじゃねーか
そう思う。
「女王」系のタイトル付いた映画が多過ぎるけど、フローズンの邦題のアナ雪は、もうディズニーのソレって認識しかされないから
その邦題を付けた人のセンスは凄いと思う。
映画絶対見てないだろうな
ストⅡの豪鬼が海外ではAkumaと訳されてたり、分かりやすさはあちらでも求められてるよ
感覚が違うだけ
北斗の拳 → 世紀末救世主伝説
ん?違うか?
あんなに面白い映画によくあんな糞ダサいタイトルつけたもんだわ
子供ターゲットなんだし、原題より何かワクワクするし語感もいい
まぁ否定してる人が何故かいきなり韓国のタイトルを引き合いに出してカッコイイと言ってる時点で察し
夏目漱石とか、タイトルで損してる。
門
それから
三四郎
草枕
行人
ほら、タイトルで惹かれないし内容も知らないし読みたいとも思わないだろ?
安っぽいタイトルやな
「悲しみは○○と共に」ってテンプレ山ほどあるけど
その中でも特に意味がわからん
秀逸だと思う
それはジョジョオリジナルで元は
「悪事と地獄」やったはず。
「Bonnie and Clyde」→「俺たちに明日はない」
ってすげぇタイトルだなと思いました
母国語の人にしかわからんようなニュアンス、スラングを含んでるさっぱりしすぎたタイトルより、中身想像できて興味持てるほうがいいんじゃ
あとタイトルでネタバレが嫌マンはタイトルは公開日とか割り当ての数字でタイトルつけんと多かれ少なかれネタバレやろ
基地か
最初にそれを思いついた
が出てないだと……
直訳すると『死体』だしな
まさかのタイトルでのネタバレ
ダイハード ラスト・デイとかアルティメット マッスル・ネバー・ダイとか
内容と合致してないどころかなんとなくわかるわけでもなく、
全く関係なくてただスベッてるだけのやつ
意味的には「千一の夜」だから、千一夜物語ってのが一番原題に近い
でも言い易いから使っちゃってるのがさらに悔しい
もっとかっこいい訳あるだろうというやつがいるけど
程よくださくてディズニー感をだしてるところは天才だとおもう
安易にかっこつけた訳しようとするやつは日本の映画界をだめにしようとしているやつ
もっとかっこいい訳あるだろうというやつがいるけど
程よくださくてディズニー感をだしてるところは天才だとおもう
安易にかっこつけた訳しようとするやつは日本の映画界をだめにしようとしているやつ
現代そのまんまどころか、読み方が間違ってる。
ほんとうは「プラトゥーン」
ダジャレを残した秀逸な邦訳コピー
死ね
シンフォニー:交響曲・レクイエム:鎮魂歌
セレナーデ:小夜曲・夜想曲→ノクターン
メタルだと
Keeper Of The Seven Keys→守護神伝
Old Tale→実録!フィンランド昔話
でもあのタイトル間違ってはいないんだぜ
確かに内容を説明してる
これだろ
そのままだけど
The Only Neat Thing to Do たったひとつの冴えたやりかた
上を向いて歩こう Sukiyaki
原作ではゲルダだろ、なんで田舎っぺみたいな名前になったんだ
コメントする
コメント投票機能を追加しました!投票数によって大きくなったり小さくなったりします><
VIPPERな俺の掲示板も実はあったり…