戻る

このページは以下URLのキャッシュです
http://jin115.com/archives/52108006.html


なんで洋画の日本版ポスターってことごとくダサいの?→こういう理由では?→「すげぇ!」「納得!」 : オレ的ゲーム速報@刃

  • follow us in feedly
洋画 ポスター 日本版に関連した画像-01
■ツイッターより


洋画 ポスター 日本版に関連した画像-02





洋画 ポスター 日本版に関連した画像-03
洋画 ポスター 日本版に関連した画像-04



<この記事への反応>

すごくわかる

海外のポスターは読み手に想像させるタイプが主流なんですね。
国内版は分かりやすいけど面白みにかけるなあ。


日本人(映画見ない人)は9割内容が分かってないと
見ないらしいので、過剰説明なポスターが出来がちなんでしょうね。


要するに、視覚イメージより文章による説明の方が日本人に向いてるってことなだけだよね。
かっこいいかださいかっていう価値評価はさておき。


商品の広告だからかっこよさよりわかりやすさ優先なんだろうなぁ。

元を台無しにする意訳された放題ほんま嫌いや(´・_・`)
わかりやすくないと、日本では駄目なんかなー?


こういうの、配給がマーケティングしてないとも思えないので「右の方が本当に客が入る」んだと思う?馬鹿なのは観客の方でしたァー!的な。

実際にデザインセンスの問題もあると思うが「英語だからなんとなく雰囲気がかっこいい」というのは割と大きな理由なんじゃないかと思う。

ソシャゲ頻出単語な「超絶」とか、このポスターの「衝撃」だの「究極」だの、日本人ってのはどうにも安直に形容詞を並べるからチープに見えるのかもしれない

おっと、バードマンの悪口はそこまでだ(笑)

洋画 ポスター 日本版に関連した画像-05




ほんと日本版のクソダサポスターやめろやって思ってたけど
確かに興味ない人への宣伝効果は日本版の方が高そうだ
やる夫 PC 真顔 汗



ポスターがダサくなるのは日本人のレベルが低いからだった
ジャアアアアアアアアアアアップwwwww
a49



a8e95976


ミッション:インポッシブル/ローグ・ネイション ブルーレイ+DVDセット(2枚組) [Blu-ray]

発売日:2015-12-09
メーカー:パラマウント ホーム エンタテインメント ジャパン
カテゴリ:DVD
セールスランク:16
Amazon.co.jp で詳細を見る

ロード・オブ・ザ・リング/王の帰還 スペシャル・エクステ ンデッド・エディション(初回限定生産/5枚組) [Blu-ray]

発売日:2015-12-04
メーカー:ワーナー・ブラザース・ホームエンターテイメント
カテゴリ:DVD
セールスランク:18
Amazon.co.jp で詳細を見る


今週の人気記事

その他おすすめサイト


Amazonお買い得品ランキング

COMMENT

コメントする

・NGワードはライブドア基準です。
・スパム対策で「http://〜」はコメントできません。
・住所や電話番号等の個人情報は書込みしないでください。
・稀に連続でコメントするとスパム扱いになりコメントできなくなる場合がある様です、しばらく待ってからコメントしてください。
名前
コメント

この記事へのコメント

  • 1  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:32 返信する
    バイトチョ。ンか
  • 2  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:32 返信する
    JIN=在日
  • 3  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:32 返信する
    AAのやらない夫そんなキャラだっけ?
    ここは冷静に分析する所だろ
  • 4  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:33 返信する
    日本は糞
  • 5  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:33 返信する
    いや、どう考えてもクジラの目のほうがいい
    だいたい英語は関係ない
  • 6  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:33 返信する
    1こめ
  • 7  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:33 返信する
    ほうほう
  • 8  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:34 返信する
    結局ダサいことには変わりはない
  • 9  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:34 返信する
    確かにあっちは絵で見せてるよなポスター
    こっちは宣伝臭バリバリの文字大量
  • 10  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:34 返信する
    どもかき
  • 11  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:34 返信する
    クソワロ
  • 12  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:34 返信する
    これは元のポスターが全く良くないテンプレやっつけなのに
    ってのが笑いどころだと思う
  • 13  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:34 返信する
    海外版のほうだとなんだかミステリーとかサスペンス映画っぽくも見えるけど
    日本版だと明らかにファンタジーな印象
    海外版のポスターで食い付いた人はイメージとかけ離れ過ぎてて酷評にしてしまうんだろうな
  • 14  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:34 返信する
    これ、やらない夫の方がJINの本音だからな
  • 15  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:34 返信する
    いうほどダサくないんだが
  • 16  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:35 返信する
    b級映画の奴はセンスの塊やんけ
    日本人だからどうのは間違っとるぞ
  • 17  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:35 返信する
    ダサいのは俺たちの感性やったんや
  • 18  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:35 返信する
    日本のはいわゆるチラシみたいになってしまってるんだな
  • 19  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:35 返信する
    どっちの方が集客率高いかな?
  • 20  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:35 返信する
    【センスしか感じない素晴らしい海外版ポスター】

    この日本語の時点でコイツもバカだろ。
  • 21  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:35 返信する
    文字が多いのは日本人の識字率が世界一だからだろう
  • 22  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:35 返信する
    テレビ局とかも視聴者は馬鹿だと思って番組作れって指導してるしな
    わかりやすくくどいほどテロップつけてワイプや笑い声SEで「今おもしろいところですよ1みんな笑ってるんですよ!」っって教えたりね
  • 23  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:36 返信する
    元の方が目を引くな目だけに
    日本版は普通につまんなそう
  • 24  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:36 返信する
    ジャップって差別用語なんだけど、JINは普通に黒人にニガーとか言うタイプか
  • 25  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:36 返信する
    これ昔っからずっとこれだよな
    さすがにかえろ意識を
  • 26  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:36 返信する
    セカイセカイ病やな
    お薬出しときますねーwww
  • 27  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:37 返信する
    こういう理由〜のRTがめちゃ伸びてて驚くけど「白鯨」全然知らないし英語も読めないアホですって自己紹介なだけじゃん・・・

    しかもこのポスター、鯨のほうも人物のほうも両方とも米国が出してる国際版なんだがそれも知らんと海外のはかっこいいのに日本のはダサい!って叩いてるの見てるとこういう低脳相手にしなきゃいけない広告会社も大変だなって思う
  • 28  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:37 返信する
    ポスター海外のままで、下の方に小さく日本語書いておくってのは駄目なんですかね?
  • 29  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:37 返信する
    商売なんだから売れないのに改悪してることはない
  • 30  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:37 返信する
    いやこの元のポスターの恐怖感というかすごくないか?
    ゾクっとしたわ
  • 31  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:37 返信する
    JAPに映画見させるなよ
  • 32  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:37 返信する
    IN THE HEART OF THE SEA
    中学レベルの英語。上部の英文含めて、これわからないのは流石に知能を疑う
  • 33  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:38 返信する
    隠されてたんか!究極なんか!
    説明がわかりやすくて良いね 納得
  • 34  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:38 返信する
    逆に海外では「日本のポスターの方がかっこええよなー」
    って言ってるんだけどな

    まあモノによるけど
    とりあえず何でも噛んでも日本下げして俺ってカッコいい!ってのがあかん
  • 35  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:38 返信する
    そんなに日本が嫌なら出てきゃいいのにな
    能無しのカス野郎がさっさと死ねばいいのに
  • 36  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:38 返信する
    鎖国した昔の馬鹿どもが憎い
  • 37  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:39 返信する
    別にわかりやすくてよくね?
  • 38  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:39 返信する
    広告制作の仕事してるが誰もが知ってる大作の続編でもないかぎり右のほうが絶対に客がはいる
    そもそもポスターは集客の道具でしかないから
    かっこよさの優先順位は低い
    クライアントもそんなものに金は出さない
  • 39  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:39 返信する
    考えすぎ?かな
  • 40  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:39 返信する
    >>34
    誰が言ってるの?w
  • 41  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:39 返信する
    バードマンは卑怯やわ
  • 42  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:40 返信する
    32
    英文のレベルじゃなくて英語で長々とようわからんこと書いてある映画は日本人にとって見る気が失せるってこと
  • 43  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:40 返信する
    日本人はわかりやすくしないと興味すらもってくれないからね
    ポスターは元のがかっこよくてもそのまま日本に来たら日本人でみる人は少なくなるだろうね
    人種的なやつだよ
  • 44  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:41 返信する
    やらないおを使って、カノ国と同じ煽り方をするんやねぇ。
  • 45  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:41 返信する
    行間を読む文化だったはずなのに気が付いたら修飾語だらけ
    TVがもたらし廃らせた代名詞だな
  • 46  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:41 返信する
    どっちがいいかとかはわからんがこれじゃまるでバカみたいじゃないか日本人が
  • 47  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:41 返信する
    >>40
    ナイス突っ込みすぎて吹いた
    日本のポスターなんて絵も字も中途半端じゃねえかw
  • 48  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:41 返信する
    まぁ「白鯨」と引っ掛けないと客入りそうもないしなぁ
  • 49  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:42 返信する
    日本版のもいいと思うけどな
  • 50  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:42 返信する
    モビーディックぐらい分かれよ有名だろ
    エイハブ船長もそうだけど

    色々な作品に引用されるだろ…
  • 51  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:42 返信する
    >>38
    この場合、原作は有名だからオリジナルのままでも良いんじゃない?
  • 52  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:42 返信する
    日本人は面白そうなポスターに釣られて見にいって、実際面白く無かったら広告詐欺とか喚くからや
  • 53  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:43 返信する
    JINが言いたいことは、日本人は愚かだから自殺しろってことだ
  • 54  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:43 返信する
    ゲームの洋ゲパッケージはそうでもないのにな
    なんで映画だと酷くなるんだろ
  • 55  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:43 返信する
    >>50
    最近だとMGSVだな
  • 56  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:43 返信する
    映画館はともかく、ネットにはこうやって海外版のポスターとセットで貼っとけば良いだけで解決
  • 57  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:43 返信する
    >>40 スターシップ・トゥルーパーズ3の時は監督と主演の人が日本版ポスターの方がセンス良いって絶賛してた。
  • 58  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:43 返信する
    相変わらず超賎人向け記事多いねw
  • 59  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:43 返信する
    英語わからんってただのバカ発言じゃねぇか
  • 60  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:44 返信する
    配給の人間はこれでいて自分たちにセンスがあると勘違いしてるのが原因
    身内で勝手に褒めちぎって周りが見えてないだけ
  • 61  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:44 返信する
    少しはポスター作るヤツは木曜洋画劇場のセンスを勉強した方がいい。ああいうノリで押すタイプじゃないとつまらん
  • 62  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:44 返信する
    そんなことないでしょ ダークナイト や Kick-Ass バックトゥザフューチャー その他 一緒のも沢山あるよ
    これはポスター作る側の勝手な解釈と 単なるセンスの問題でしょ(笑)
  • 63  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:44 返信する
    JIN「日本人は愚か。けど僕は違う」
  • 64  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:44 返信する
    どっちでもいいや
  • 65  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:45 返信する
    そのうち映画のタイトルもラノベみたいになるんだろうか
  • 66  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:45 返信する
    >>55
    モビーディックスタジオだしねwwww
  • 67  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:45 返信する
    いうて白鯨知らんのも大概やろ
  • 68  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:46 返信する
    おまえら、このポスター日本が独自に作ったものじゃないんだが分かってる?
  • 69  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:46 返信する
    ネ○ウヨは常に妄想にとらわれてるから、字で説明せんと、嘘だー捏造だーって騒ぐから
  • 70  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:46 返信する
    >>20
    いや別に普通じゃね
  • 71  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:46 返信する
    でも有名な映画とかはシンプルなんだよね。全部シンプルにしていいのに
  • 72  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:47 返信する
    こいつら吹き替え版は絶対見ない派だろうな
  • 73  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:47 返信する
    JINは天才
    JINはイケメン
  • 74  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:47 返信する
    >>53じゃあお前は一番最初に死ねよクズ
  • 75  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:49 返信する
    あーでも確かに情報量少ないとミスト()みたいなオチを想像して観るの躊躇うかも
  • 76  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:50 返信する
    クジラやんw
  • 77  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:50 返信する
    >>69
    ぱよちん隊の素性がどんどん暴かれていってすまんな

    新潟日報の件は全国紙で報じられます
  • 78  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:50 返信する
    ダサいサブタイトル
    最高じゃないか!
    マッドマックスの「怒りのデスロード」なんてまさに極北
  • 79  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:51 返信する
    そういう「体系」が出来てるんだよ
    それはただ誰かが「かっけー!」とか「だせー!」とかの話じゃなくて
    こういうポスターにしてたらこういう興行成績だったという経験の積み重ねで出来てる
    どれだけポスターが格好良かろうが興行成績が駄目だったら駄目なポスターってこと
  • 80  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:51 返信する
    これ白鯨の映画化じゃないよ
  • 81  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:51 返信する
    どっちでもいいわ
  • 82  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:51 返信する
    どれもこれも全米ナンバーワンとか興行収入ナンバーワンとかで信用できん。木曜ロードショーみたいなわけのわからない力押し感のCMの方が見たいと思う
  • 83  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:52 返信する
    かっこいいポスターもってっても
    デザイナーさんのオナニーはいいですと言われるだけよ
  • 84  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:52 返信する
    モノと宣伝部の意向に依るだろ、としか言えんわ、こんなの
    この例にされてるポスターだって、『白鯨』の筋立てを知ってる割合が、アメリカ人と日本人では雲泥の差があるからだろ
    例えば、西遊記がメインテーマだったら、日本人にはここまで文章で教える要素はいらないから、宣伝する側もしようと思えば冒険できる
    マーベルのヒーロー映画とかも、アベンジャーズは酷かったが、アントマンでは良い感じだし

  • 85  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:53 返信する
    バードマン爆笑したんだけどコラだよね?w
  • 86  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:54 返信する
    バードマン酷いなw
  • 87  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:55 返信する
    >>24
    コリアンマンだから仕方ないね
  • 88  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:56 返信する
    JINのネタに過剰に反応するかどうかでバカウヨかどうか分かるな
    お前らJINに釣られていることに気づけ
  • 89  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:56 返信する
    チャッピーの日本版DVDパッケージはマジでB級低予算映画っぽくて残念だった 面白いのに。
  • 90  名前: 774 2015年11月24日 23:56 返信する
    よくわからん
  • 91  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:56 返信する
    映画サークルなんだししゃーない
  • 92  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:57 返信する
    日本のやつはダサいというより、キャプションがうるさくて下品に感じる
  • 93  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:57 返信する
    邦画は総じて糞
  • 94  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:57 返信する
    これ日本だけじゃなくて他国でも使われてるから国際版のポスターだろ
    先入観で判断するのはNG
  • 95  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:57 返信する
    >>51
    アメリカ人にとっては白鯨は桃太郎みたいなもんだからシンプルでいける
    日本人にとっては知らない人も多いし名前だけじゃインパクトない
  • 96  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:58 返信する
    バードマンはだいぶ前にまとめサイトでも出てたけど
    意外と好評だったような
  • 97  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:58 返信する
    まぁ確かによく分からん映画見るために金出せないしな
  • 98  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:58 返信する
    >>80
    白鯨にインスパイアされた、信じられないような真実の物語が原作だそうだね
  • 99  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:58 返信する
    日本版はタイトルまでクソ化するからな
  • 100  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月24日 23:59 返信する
    やっぱクズしかいねーはこのブログはちまにうつりります
  • 101  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月25日 00:00 返信する
    CMもそうだよなー
    まぁ向こうのCMもピンキリなんだろうけど
    日本のCMの即物的な感じはほんとつまらん
  • 102  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月25日 00:00 返信する
    なんで関西弁になるんだよw
  • 103  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月25日 00:00 返信する
    説明されないと分からない人が増えたんだよ
    黒澤も言ってたろ 説明的じゃないと受けないって 
  • 104  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 2015年11月25日 00:01 返信する
    だって、ポスターが映画より出来良かったらアカンやん

    …そういう例がなんか過去にあった気がする

コメントする

・NGワードはライブドア基準です。
・スパム対策で「http://〜」はコメントできません。
・住所や電話番号等の個人情報は書込みしないでください。
・稀に連続でコメントするとスパム扱いになりコメントできなくなる場合がある様です、しばらく待ってからコメントしてください。
名前
コメント
ページトップに戻る
スポンサードリンク
スポンサードリンク
おすすめ
カテゴリー別過去ログ
月別アーカイブ
QRコード
QRコード
逆アクセスランキング
スポンサードリンク
  • コメントを見る
  • コメントを書く
  • 前の記事へ
  • 次の記事へ
  • トップへ