3vql6nml7Ygce5g_4nKY9_98
1: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/11/26(木) 04:51:11.677 ID:MwmsRNhSa.net

内容に集中でけへんがな
字幕選ぶなら小説でも読んどけよ


3: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/11/26(木) 04:51:58.603 ID:2t/P6F8F0.net

戸田奈津子ふぁん


4: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/11/26(木) 04:52:31.490 ID:Ugfa0wFT0.net

吹き替えでも字幕ないと不安


5: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/11/26(木) 04:52:32.499 ID:LS1UobnU0.net

俺馬鹿だから吹き替えの方がいいや

字幕屋に「、」はない (字幕はウラがおもしろい)


6: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/11/26(木) 04:53:02.346 ID:pNUK0hBw0.net

両方見たい


7: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/11/26(木) 04:53:02.981 ID:FkzFnpBE0.net

頑なに字幕で見るやつ居るよな


8: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/11/26(木) 04:53:46.231 ID:i1qfg+i+0.net

演技してる俳優自身の声が聞きたいのですそれだけ


14: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/11/26(木) 04:55:54.764 ID:MwmsRNhSa.net

>>8
字幕派のクルクルパーに外国語による演技のうまい下手がわかるとは到底思えない


9: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/11/26(木) 04:54:14.738 ID:7K71qfNH0.net

バカアクションは吹き替えでいいけど
小難しそうなやつは字幕のほうが理解しやすい


10: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/11/26(木) 04:54:30.746 ID:9XWBlHvj0.net

演者の声とか聞きたいやん


11: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/11/26(木) 04:54:37.015 ID:Gpg4gnB70.net

お前らの好きなキャラが俺に吹き替えされてたら嫌だろ


12: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/11/26(木) 04:54:45.597 ID:MwmsRNhSa.net

サウスパークの映画みたいにそれまでのファンがぶちギレるような声優キャスティングなら字幕を選ぶのもわかるが


13: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/11/26(木) 04:55:42.890 ID:5buv0kKA0.net

吹き替えに字幕つけとく派
そのギャップで原本の雰囲気を想像するのが好き


15: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/11/26(木) 04:56:01.471 ID:pNUK0hBw0.net

英語はともかくフランス語やスペイン語やベトナム語の語感や雰囲気を感じたいじゃん?


16: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/11/26(木) 04:56:40.285 ID:MwmsRNhSa.net

>>15
べつに…


17: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/11/26(木) 04:57:11.061 ID:pNUK0hBw0.net

>>16
じゃあおやすみ


19: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/11/26(木) 05:00:03.893 ID:ZoTEIA/Fx.net

それなりに英語聞き取れる人は字幕で見るのベスト


23: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/11/26(木) 05:02:08.211 ID:9L4TI8lw0.net

>>19
むしろこんがらがるから吹き替えのほうがいいぞ


31: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/11/26(木) 05:06:43.993 ID:ZoTEIA/Fx.net

>>23
こんがらがりはしないが字幕担当の苦心が見えるせいでそこに関心を奪われることはある


22: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/11/26(木) 05:02:00.797 ID:zXiXQa4UH.net

字幕は文字追っちゃって画を見れないって小杉の意見かなり分かる
あと何か食いながら見るから一瞬の目逸らしで字幕逃す事が多々あるからムカツク


24: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/11/26(木) 05:03:06.725 ID:y8ZGwosdd.net

ネイティブに聞き取れるわけでもないのに吹き替えバカにする奴はよく解らんな
字幕追って演技見れなかったり情報量少なくなったり本当の映画を味わってないのは同じなんじゃないの


26: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/11/26(木) 05:05:17.247 ID:rYJhaCEG0.net

俺は吹き替え派だな
役者の声より聞き取りやすさの方が重要だし


29: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/11/26(木) 05:06:30.703 ID:zXiXQa4UH.net

見慣れた映画を字幕で見るって順番が正しい気がする


30: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/11/26(木) 05:06:32.092 ID:MwmsRNhSa.net

トム・クルーズが本国ではポンコツ役者扱いで演技下手くそなのとか字幕派のやつらは見ててわかるわけ?


32: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/11/26(木) 05:07:19.488 ID:ZyPQfJovK.net

吹き替えは世界観が壊れる気がして


33: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/11/26(木) 05:07:52.308 ID:HEUIvOo20.net

字幕読まなくても意味わかるし


34: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/11/26(木) 05:09:40.276 ID:tuBznAZld.net

吹き替えだと地上波のロードショーみたいになる


36: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/11/26(木) 05:12:08.354 ID:MwmsRNhSa.net

言っちゃ悪いけど字幕派のやつって
英語もわからないのに洋楽聴いてるようなやつらとかぶってみえる

洋楽なんて大半がくっそアホみたいな歌詞なのに


37: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/11/26(木) 05:12:58.838 ID:HS/PUE1u0.net

吹き替えのほうが集中できる


38: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/11/26(木) 05:13:07.751 ID:grR7iyup0.net

なんとなく不自然だわ吹き替えだと
英語なんかできないけど


39: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/11/26(木) 05:15:43.892 ID:MwmsRNhSa.net

うちにジャッキー映画のDVD何枚かあるけど
あんなもん吹き替えじゃなかったら面白さ半減だろ


41: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/11/26(木) 05:19:47.059 ID:zXiXQa4UH.net

下手すりゃ吹替えの方が地声よりしっくりきちゃう事すらある
BTTFのドクとか青野ボイスの方がドクっぽい


43: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/11/26(木) 05:21:06.600 ID:FXrhVbiu0.net

字幕見ながら俳優の表情見る、何か食べながら字幕を追う
そんなこと普通にできるでしょ、それを難しい内容に集中できないとか
普段の仕事や日常生活こなせてるか心配するわ


56: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/11/26(木) 05:26:01.650 ID:rYJhaCEG0.net

>>43
実際字幕派の人は映画の3~4割近くは字幕に目を取られてて映像見れてないって証明されてるけど


47: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/11/26(木) 05:23:02.394 ID:MwmsRNhSa.net

>>43
出来ないよ
おまえはでたらめ野郎だな


51: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/11/26(木) 05:24:07.201 ID:62g8VxjW0.net

>>47
ADHDの人かな


55: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/11/26(木) 05:25:47.321 ID:MwmsRNhSa.net

>>51
おまえの主張は非科学的
実験したら字幕派のほうが必ず情報量減る


60: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/11/26(木) 05:28:57.478 ID:62g8VxjW0.net

>>55
字幕見ながら画面見てポップコーン食べれない←できないよ←ADHDかな?

の流れから実験、情報量、非科学的の単語が出てくるのはおかしい、反論としてたとえば
お前はそんな中途半端にしか映像を見てないんだろうな?とか
そこまで集中してて疲れるだろ、のほうが適切なんじゃないか?


54: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/11/26(木) 05:25:20.051 ID:FXrhVbiu0.net

>>47
出来ない自分をまず疑えないのか
気付いてないだろうけど仕事にしても何にしても
ちょっとずつ周りと差を付けられてるよお前


45: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/11/26(木) 05:22:00.935 ID:62g8VxjW0.net

芸能人の棒読み聞くくらいなら意味の分からない名演技な英語のほうがいい


48: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/11/26(木) 05:23:05.652 ID:mOrXced/0.net

字幕は英語字幕やで
日本語字幕表示させてどーすんDA


53: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/11/26(木) 05:25:02.220 ID:UkWp4bZP0.net

演じてる本人の声が聞きたいだけなんです
人によっては迫力が段違い

デンゼル・ワシントンとか吹き替えありえない


63: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/11/26(木) 05:30:20.400 ID:MwmsRNhSa.net

「ラジオで交通情報聴きながら車を運転するよりもフロントガラスに文字で映し出される交通情報見ながら車を運転するほうが事故にあう確率は低い(キリッ」


↑バカ


65: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/11/26(木) 05:31:15.957 ID:62g8VxjW0.net

頭悪いやつってたとえ下手くそだよな


67: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/11/26(木) 05:31:51.664 ID:UkWp4bZP0.net

でもよ
吹き替えだって声優が本職なら映画の雰囲気壊さず見れたりするけど
畑違いのお笑い芸人だったりアイドルとかのせいで映画つまらなくなる時あるやん

鶴瓶の関西弁吹き替えイラッとしたわ


79: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/11/26(木) 05:37:16.945 ID:P34+MdiSd.net

シュワちゃん、スタローン、ジャッキー、ジャックバウワーら辺は吹き替えじゃないと違和感
映画はどっちでも良いけどドラマは字幕の方が好きだなぁ
スーパーナチュラル1の悲劇を忘れない


80: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/11/26(木) 05:37:35.725 ID:MwmsRNhSa.net

字幕派は吹き替えじゃないと外国映画見ないアメリカ人バカにしてるわけね


83: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/11/26(木) 05:38:38.360 ID:62g8VxjW0.net

>>80
アメリカ人ってそうなの?吹き替え版しか無いんだ


85: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/11/26(木) 05:39:25.945 ID:IFa1HtIbM.net

吹き替えじゃなきゃ駄目だと思ったのはシュレックとプリズンブレイクだけだった


86: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/11/26(木) 05:40:58.676 ID:ldpjilpW0.net

字幕見てから吹替見るとふざけてるの?って思っちゃうわ


89: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/11/26(木) 05:41:37.981 ID:ZVv3i22T0.net

変なこだわりあるやつは馬鹿なんだよ
頑なに字幕とか言う奴に限ってしゃべりの演技なんてたいして観てない
吹き替えしか見ないってのも役者の声も知らない


90: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/11/26(木) 05:41:53.598 ID:i1qfg+i+0.net

まだ続いててわろた

「ジョン・マクレーンかっこいい」
この時の脳内再生されたシーンで
声がブルース・ウィリスor野沢那智他どれが浮かぶかはカナリ重要

日本の超有名声優を否定する気はさらさら無いが
ブルースウィリスかっこいいよねーーなんて言っても
どんな声だっけ?はナンセンス

ゴリ押し棒芸能人吹き替えまじで死ね


92: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/11/26(木) 05:43:18.983 ID:MwmsRNhSa.net

字幕派のやつらは作品内容を楽しもうという気が無いだろ


93: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/11/26(木) 05:43:30.168 ID:ceQ/L1RGd.net

どっちでもいいけど、吹き替えだと演技できないやつが声あててると最悪なのと、
俳優さんの演技がスゴかったりするからな
ダークナイトでヒースレジャーがやったジョーカーとか鬼気迫る演技だった
あれは吹き替えでは味わえない
吹き替えも本職の声優さんがやってれば安心してみれるんだけどね
昔の海外ドラマなんて吹き替えが面白さの一つだったのに、
最近はワケわかんない芸能人起用するのが多いんだよね
プロメテウスのゴーリキさんは酷かった


95: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/11/26(木) 05:44:25.016 ID:UQIONZ0t0.net

字幕も吹き替えもそれぞれのメリットがあると思う

ただし、クソ子役や芸人を使ってるのは論外
そんなものは吹き替えですらない

キャラに合ってて演技も問題なければ別だがね


146: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/11/26(木) 06:24:27.665 ID:MwmsRNhSa.net

そもそも俺は映画館で二時間もじっとしてるの大嫌いだからな


153: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/11/26(木) 06:56:47.098 ID:PceJ93P40.net

吹替え意味変わりすぎ
かといって英語で見れるほど英語堪能じゃない
字幕が1番納得いく


157: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/11/26(木) 07:26:57.014 ID:mSN4O5rXd.net

>>153
戸田奈津子「なげえからから意味変えてでも短くしたろ」


159: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/11/26(木) 08:21:02.982 ID:BZC0Ai2+a.net

コマンドーは吹き替えが優秀


162: 以下、\(^o^)/でVIPがお送りします 2015/11/26(木) 09:37:46.200 ID:dlKCO0N50.net

せっかく洋画観てんだから雰囲気欲しいじゃん
そら英語わからんくても字幕よ


字幕屋に「、」はない (字幕はウラがおもしろい)
字幕の花園 戸田 奈津子
英語のプロは何をしてきたのか: 字幕翻訳者・英会話講師の英語人生がこの1冊で見える

元スレ:http://viper.2ch.sc/test/read.cgi/news4vip/1448481071/