戻る

このページは以下URLのキャッシュです
http://worldrankingup.blog41.fc2.com/blog-entry-9564.html


世界ランク速報 映画、海外ドラマは字幕に限る 吹き替えが許せない←これ理解できる奴いる?

映画、海外ドラマは字幕に限る 吹き替えが許せない←これ理解できる奴いる?

字幕

1: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/01/19(火) 01:50:49.44 ID:Vzl/w1mx0.net

分かる




8: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/01/19(火) 01:52:04.97 ID:Vzl/w1mx0.net

本人の声じゃないと伝わらない




13: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/01/19(火) 01:53:41.09 ID:xSWKqKoKd.net

吹き替えは違和感あって内容が入ってこん
考えたやつ死ねや




73: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/01/19(火) 01:59:00.11 ID:R9BR0A8wd.net

単純に俳優の声聞きたいんやが




4: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/01/19(火) 01:51:39.06 ID:/xGB+kyl0.net

そうでもない
吹き替えは吹き替えでいい味だしてる作品たくさんあるで




6: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/01/19(火) 01:52:03.44 ID:+Q8qA+A60.net

英語もわからない馬鹿がこれをいうから話がややしくなる




10: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/01/19(火) 01:52:41.84 ID:qLEbNro10.net

音響が違いすぎてもう無理だな吹き替えは




11: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/01/19(火) 01:53:06.11 ID:G3eac7HO0.net

セガールも本人より声優のほうがそれっぽい声してる




14: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/01/19(火) 01:53:43.04 ID:B0UaFHXDd.net

戸田奈津子




34: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/01/19(火) 01:55:47.68 ID:G3eac7HO0.net

>>14
字幕と吹き替えで全然違うこと言ってたことあって笑った
英語字幕もそうやがあれって同じとは限らんのやな




59: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/01/19(火) 01:57:51.12 ID:dhOo32TR0.net

>>34
言葉遊びとかな




16: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/01/19(火) 01:54:13.10 ID:0is5r65I0.net

どっちもいけるわ




20: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/01/19(火) 01:54:21.37 ID:7YsUXhXW0.net

声優の演技がクサい




23: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/01/19(火) 01:54:37.32 ID:t8gKc3jSd.net

山寺の声もう聞きたくないんじゃ!




26: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/01/19(火) 01:55:04.66 ID:IR8qY5gu0.net

シュワルツェネッガーとジャッキーとBTTFとフルハウスは吹き替え




29: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/01/19(火) 01:55:29.17 ID:TrIozcWZ0.net

吹き替えのほうが味がでる映画あるじゃん

ダイ・ハードとか字幕やと面白さが半減するわ




30: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/01/19(火) 01:55:33.68 ID:aCw7f7L9K.net

字幕←眠くなる
吹き替え←たまに聞き取れない
吹き替え+日本語字幕←これが一番




32: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/01/19(火) 01:55:41.01 ID:pzoo+rRv0.net

字幕と映像見るのしんどいし素直に吹き替えにするわ




35: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/01/19(火) 01:55:53.69 ID:mR/Xj51K0.net

英語で聞き取れる(字幕不要)人ならともかく
俺は英語駄目なんで吹き替え派だな 字幕は情報量が落ちるし




42: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/01/19(火) 01:56:15.01 ID:+fQ+feRy0.net

字幕は集中しないといけないよな
聞き流せない




61: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/01/19(火) 01:58:12.10 ID:Vzl/w1mx0.net

>>42
海外ドラマとか家で見るんだからサイトで見るもPCでDVD見るも機材でテレビで見るも
途中で止めたり少し巻戻したり出来るから字幕で見るに限る。




64: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/01/19(火) 01:58:21.24 ID:IR8qY5gu0.net

洋ドラは前半後半で演技のハマり方が全然違ったりする




65: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/01/19(火) 01:58:21.27 ID:xSWKqKoKd.net

あとな、タレントが声優やるのもそのタレントの声にしか聞こえんくなるから死ねや




67: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/01/19(火) 01:58:31.72 ID:6AjJQ/fSp.net

LIFE!だけは許さん




87: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/01/19(火) 02:01:04.55 ID:aCw7f7L9K.net

>>67
これだけはやむを得ず字幕で見たわ




79: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/01/19(火) 01:59:30.56 ID:0is5r65I0.net

英語版とくらべて声が似てる声優選んでる映画は好感もてる
ゲームもおなじ




92: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/01/19(火) 02:01:39.97 ID:1jxuUwyw0.net

歌を吹き替えにするのはバカタレだと思うわ




95: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/01/19(火) 02:01:51.31 ID:G3eac7HO0.net

スタローンは本物じゃないとあかんな
あれは吹き替え声優には出せん味や
確かに俳優によるわ




104: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/01/19(火) 02:02:27.67 ID:SaTDaJj10.net

コマンドーとか字幕で見る奴おるんか




108: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/01/19(火) 02:02:45.82 ID:CTW5I+o30.net

ジャッキーチェンも字幕で見てるの?????




109: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/01/19(火) 02:02:58.46 ID:PwsaYuqV0.net

吹き替えの声優さん被りすぎてまたこの声か感が半端ない




112: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/01/19(火) 02:03:09.66 ID:XBQFBe+P0.net

ずっと字幕派だったけど字幕は吹き替えに比べて情報取得量が3分の1以下って聞いてから吹き替えで見るようになった




117: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/01/19(火) 02:03:37.10 ID:HxRYdG5B0.net

吹き替えの方が映像楽しめていいかな




123: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/01/19(火) 02:04:22.25 ID:ahklMLVK0.net

初見は吹き替え次から字幕
家で飯食いながら見るときは吹き替え




124: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/01/19(火) 02:04:23.69 ID:W/9xZf+80.net

すまんがフルハウスだけは字幕無理

ミシェルやジョーイがいいから




130: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/01/19(火) 02:04:50.10 ID:IY84ufvj0.net

製作者は日本語で吹き替えられることなんて想定してないんやで?
その点だけでも吹き替えと字幕のどっちが優位かわかるやろ




144: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/01/19(火) 02:06:00.18 ID:SEr9jczP0.net

>>130
それ言い出したら英語も喋れねえ奴が字幕付けて見るのは想定しとるんか?




157: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/01/19(火) 02:08:03.59 ID:IY84ufvj0.net

>>144
想定しとるで?
海外では字幕が当たり前やからな
吹き替えで観るのは幼.児だけなんや




131: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/01/19(火) 02:04:59.59 ID:3CTRf6+La.net

字幕はながら見が出来ないからダメだわ




141: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/01/19(火) 02:05:57.20 ID:JSGlhaHk0.net

英語わからんのに字幕は俳優の演技が~とか言ってる奴ほんま滑稽




143: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/01/19(火) 02:05:59.72 ID:R9BR0A8wd.net

あと罵倒語とかはネイティブのほうがいいな
日本語だと温い




145: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/01/19(火) 02:06:09.74 ID:mGiD0U8+0.net

ワイはどっちがいいか試したいから2回見るようにしてるで
1粒で二度おいしいお得な感じもするしオススメするで




169: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/01/19(火) 02:09:12.03 ID:afoYvkNf0.net

>>145
吹き替え日本語字幕で見る
日本語字幕だけで見る
英語字幕で見る

これやると聞き取れるような気がする




147: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/01/19(火) 02:06:18.95 ID:dhOo32TR0.net

でもシュワちゃんのアイルビーバックとかは吹き替えちゃいけない
[ 2016/01/21 ] 映画・ドラマ | TB(0) | CM(10) | このエントリーをはてなブックマークに追加




[ 227514 ]
各々好きにすればええものをいちいち主張でんでもええ
[ 2016/01/21 06:39 ] [ 編集 ]
[ 227515 ]
作業BGMにすることが多いので吹き替え派
[ 2016/01/21 07:03 ] [ 編集 ]
[ 227517 ]
字幕だと字数制限の関係から直訳が多くてジョークとか伝わりにくいし、上司とかにタメ口使ってたりするから、だいたい吹き替えの方で見てる。
でもだからといって字幕は見ないんじゃなくて、とりあえずどっちも見る。
[ 2016/01/21 08:29 ] [ 編集 ]
[ 227519 ]
刑事コロンボとかは吹き替えのほうがええな
[ 2016/01/21 08:32 ] [ 編集 ]
[ 227526 ]
作品によるね
[ 2016/01/21 09:56 ] [ 編集 ]
[ 227527 ]
誤訳付きの吹き替えという最悪なものもあるので個人的に吹き替えは好きじゃないが、アメコミや英語wikiみたいに辞書やネット翻訳を頼りにある程度は自分で理解することが出来るが映像だと簡単にはいかないからなぁ
[ 2016/01/21 10:26 ] [ 編集 ]
[ 227530 ]
完全字幕派は意識高い系に似てるな
[ 2016/01/21 11:47 ] [ 編集 ]
[ 227533 ]
両方だな
字幕と吹き替えが所々違うから
何故変えたのかとか考えながら観ると楽しい
[ 2016/01/21 12:45 ] [ 編集 ]
[ 227534 ]
駄作、凡作は吹き替えで多少見れるようになる
エディマーフィとかシュワちゃんは吹き替えじゃないと物足りない
[ 2016/01/21 12:48 ] [ 編集 ]
[ 227546 ]
最近字幕見るのしんどくなってきた
目が疲れて眠くなる
[ 2016/01/21 19:08 ] [ 編集 ]
コメントの投稿 ※httpを禁止ワードにしています












管理者にだけ表示を許可する
トラックバック
この記事のトラックバックURL