2016年02月08日
正直わからない…カタカナ語1位は | R25
〜(略)〜
●正直よく意味がわからないカタカナ語TOP10
(全15項目から複数選択。調査協力/アイリサーチ)
1位 サステナビリティ(意味:持続可能性)18.5%
2位 オーソライズ(意味:公認)17.0%
2位 フィジビリティ(意味:実行可能性調査)17.0%
4位 アセット(意味:資産、財産)15.5%
4位 オルタナティブ(意味:代替案)15.5%
6位 ハレーション(意味:他に影響を及ぼすこと)14.0%
7位 バジェット(意味:予算、予算案)11.0%
7位 アライアンス(意味:提携)11.0%
9位 ダイバーシティ(意味:多様化)10.5%
10位 スキーム(意味:事業計画)9.0%
※番外
11位 ステークホルダー(意味:利害関係者)7.0%
12位 コミットメント(意味:約束、責任を持つ)6.5%
13位 コンセンサス(意味:合意)5.5%
13位 ベネフィット(意味:有益、利益)5.5%
15位 リソース(意味:資源、資産)2.5%
〜(略)〜
http://r25.yahoo.co.jp/fushigi/wxr_detail/?id=20160108-00046897-r25より一部引用:全文はソースで
アベノミクスだろ
16/02/07 21:41 ID:mmxFp1X1.net
センテンススプリング
16/02/07 21:53 ID:fiJHbj4q.net
結果をオミットする
16/02/07 21:54 ID:dE1qHBeJ.net
べたべたの大手日本企業の子会社にいたが会社ごと外資に身売りされた
そしたら新しい親会社から来た上司はみんなルー大柴だった
メールもFYIとかばっかりになって、社内掲示板にルー語辞書がうpされたりした
そして今はみんな立派なルー大柴ばかりになった
16/02/07 22:01 ID:XCRzN8Qc.net
こういうカタカナ英語使うくらいなら そのまま英語で表記してくれよ
余計に意味がわからん
16/02/07 22:08 ID:cszrpiTX.net
ウェルスマネジメント
ガバナビリティ
リアルエステイト
タイムライン
プロフィット
プロバビリティ
16/02/07 22:08 ID:CLbJe+uE.net
スキームはすぐに使うのをやめてプランにしろと言いたい
「たくらみ」とか「くわだて」みたいな感じで印象よくねえぞ
16/02/07 22:09 ID:fnKXYf0G.net
うちの会社ではイノベーションがどうのとか上司が言ってる なんのこっちゃ
16/02/07 22:10 ID:QhbscdYD.net
スキームだって枠組みとか
工夫すれば言い換え可能だと思うが・・・
16/02/07 22:17 ID:hFnzGcK1.net
ファビョリティーが足りない
16/02/07 22:28 ID:fxw1fyre.net
アジェンダがないやり直し
16/02/07 22:34 ID:iedXb12B.net
シコリティ
16/02/07 22:34 ID:DtmtF+eh.net
英語と意味が違うのがあるな…
なんか、なんとなくで意思疎通して全然意味が通じてないとか、ありそうだ…
気をつけよう
16/02/07 22:40 ID:eosYYyYd.net
>>100
普通に考えて「組織改変ですか。大変ですね。新しいこと1からですか…」
と言ったことあるわ…
首になった人が相手じゃなくてよかったよ…
16/02/07 22:52 ID:eosYYyYd.net
>>101
普通にコンプレインと言ってほしいよ…
クレームくらいならまだ良いけど、かっこつけ野郎の横文字はほんとにわからなくなる時があるよ…
不勉強な銀行や証券やの営業の政策理解よりたちが悪い
16/02/07 22:57 ID:eosYYyYd.net
マニフェスト(失笑)
フィランソロピー(笑)
ユビキタス(爆笑)
IoT(正しい英語なのか?
アグリー(アクセントが間違っている!
16/02/07 22:48 ID:RlBfEVmN.net
>>1
>11位 ステークホルダー(意味:利害関係者)7.0%
>12位 コミットメント(意味:約束、責任を持つ)6.5%
>13位 コンセンサス(意味:合意)5.5%
>13位 ベネフィット(意味:有益、利益)5.5%
>15位 リソース(意味:資源、資産)2.5%
この辺は80年代から落合ノビーが書物で使っていた。
16/02/07 23:08 ID:gDOxBmfs.net
一応全部分かるな
仕事で使う物:
オーソライズ、フィジビリティ、アセット、ダイバーシティ、
ステークホルダー、コンセンサス、リソース
使わないけど英単語として分かる物:
サステナビリティ、オルタナティブ、ハレーション、バジェット、
アライアンス、スキーム、コミットメント、ベネフィット
前者は仕事で覚えたものも多いし、日本語でおkと思う時もあるが、
後者は意味の推測すら出来ないのは英語力不足なだけの気もするが
16/02/07 23:21 ID:Ed6CbfQ3.net
>>167
うちはハレーションもよく使うな
官公庁系でライバル企業と暗黙の棲み分けがあるから
そこを侵しそうな案件だとハレーションに気を付けろみたいな感じで言われる
16/02/07 23:23 ID:n8/GNip+.net
汗ってアセットメント
16/02/07 23:28 ID:Ee37TQui.net
そりゃあんた
エビデンスですわ
16/02/07 23:28 ID:50BLgZha.net
>>205
さいごの「ジャストアイデアですが。」でワロタ
全部思いつきかよw
すっきりわかる! 超訳「カタカナ語」事典
この記事へのコメント
寝耳にウォーター
カタカナ語で溢れかえってるのが当たり前だから対応できるし、
いちいちその程度のこと気にしねえよ
ふだん横文字を使わない仕事してる自分が理解できない世界だからってバカ扱いするほうがバカ
仕事で使うだけならともかく日常会話でまでドヤ顔して使ってる連中は正直ウザい
結局やってることは2chと一緒だな
「この言葉が理解できるなら、俺らと同じレベルで仕事ができるぞ」っていう
P/Tとか組むと、メンバーみなそこのリーダーと同じような言葉の使い方になるが、
影響されるっていうのもあるが、使わないとはじき出されるっていう、
そういう恐怖感もあるみたいだね
ハッパフミフミ
聞いたことあるけど聞き流してたんだよ
sasutenabiritii(カタカナ英語)
同じ単語には聞こえないよ
これあるわ
英単語を知っててもカタカナ語がそれを差してるとわからないことがある
一回聞けば覚えるけど初耳の時はマジで混乱するわ
それを発音間違えてドヤ顔でつかってる奴見ると吹き出しちゃうわ
オルタナティブwww
みんなが見てる
コメントする
卑猥な単語や誹謗中傷コメントは修正される場合がありますのでご了承くださいm(__)m