何を書いても構いませんので@生活板 31
http://kohada.open2ch.net/test/read.cgi/kankon/1471434380/
※本スレに書き込む場合は>1をよく読み、ルールを守って書き込みをするようにお願い致します。

何を書いても構いませんので
151: 名無しさん@おーぷん 2016/08/20(土)09:29:40 ID:g75
仕事で某国の人と関わることが多くて
職場にもそこ出身の人がいるんだが、
みんな会話の変なタイミングで吹き出すので気になってた

そしたら昨日の飲み会で理由が判明
日本語をぼんやり聞いてると某国の超ダサい田舎の訛りに似てるんだそうな
それを直しもせず堂々と喋ってるからたまにツボに入るとのこと

特に「え?おかしいなあ・・・」みたいな困惑系のやり取りがもうだめなんだと
説明しながら思い出し笑いしてたわ
言われたところでしょうがないけどさ


152: 名無しさん@おーぷん 2016/08/20(土)09:56:33 ID:iMt
>>151
慶尚南道か
自国のなまりに似てるからってクスクスするとかガキのすることだから気にすることない

154: 名無しさん@おーぷん 2016/08/20(土)10:13:22 ID:g75
>>152
かの国ではないのよ、東南アジアね

相手も申し訳なさそうだし別にいいんだけど、
日本語ができる(ぼーっと聞ける)ようになると尚更
これは日本語!!!と意識しないとだめらしい
困ったなHAHAHA!って陽気すぎんだろ・・・と勘違いしてた

外国語がさっぱりな私にはわからない世界だ

156: 名無しさん@おーぷん 2016/08/20(土)10:21:58 ID:wYU
日本語の名前や単語が他の国の卑猥な言葉に似てるなんてよくあるからね
でもそれを笑うっのは152後半に同意

157: 名無しさん@おーぷん 2016/08/20(土)10:26:17 ID:J1X
磯野カツオとか
エロマンガ島か。

158: 名無しさん@おーぷん 2016/08/20(土)10:31:23 ID:33A
>>151
アホネンさんみたいな、外国人の名前などが日本語的には笑ってしまうのと似てるのかな。

184: 名無しさん@おーぷん 2016/08/21(日)00:00:09 ID:2Qn
>>151
昔の洋画で、ルームメイトが殺されたと主人公が知らされて泣き崩れるシーンで
「シンジラレナアーイ」って聞こえるのよ
カタコト外人の発音そのままでさ

友人の名前の「ジンジャー…」を呼んでるってわかるのに、シリアスなシーンなのに
突然聞こえる日本語に、どうしても忍び笑いが起こってしまうんだよね

登場人物をバカにしたわけじゃなく、まして英語をバカにしたわけでもないのに笑いは起こってしまう
ありえない所でツボを押されてしまって笑いが出てしまうのは、どうしようもない事だと思います