将棋棋士・加藤一二三の英訳wwwwwwwwww
- 2016.9.15 21:05
- カテゴリ:画像 動画 ,
Kato, one hundred twenty-three
※ページ右上にある「言語を選択」で英語を選択すると・・・
現役棋士一覧|棋士データベース|日本将棋連盟
http://www.shogi.or.jp/player/
Kato one hundred twenty-three | shogi player database | Japan Shogi Association
http://www.shogi.or.jp/player/pro/64.html
ダブルオーセブンみたいでかっこよすぎ
草
Hihumi Kato
Forestケンジ
草
九段はkudanなのか(困惑)
青野さんにも突っ込め!
名前にカンマってなんやねん
one two threeじゃダメやったんか
てるしなんて苗字珍しいなあ
he who me
でええやん
nine-danじゃないのか…
forest chicken two
もうhihuminでええやろ感
かっこええ・・
Nine stepsとかStep 9とかじゃないなか
いくつか確認してたらKimura Ichikiになってて草生えた
1-2-3
二つ名みたいでカッコイイ
one two three katooooooo--‼︎
全体的にガバガバやんけ
Forest keijiになるくせにMinamiはsouthにならんのか
このまま直さないで欲しい
加藤で笑って ダメ押しで森で吹きだすわwwwwwwwwwwwwwww
ワイ「どうせ one two threeやろ」
ワイフ「ァッ!?」
クソワロタ
これはひどい
【画像あり】頭が抜けなくなったカラスを助けてやったら仲間を連れてお礼参りに来てワロタ・・・
【画像あり】小島瑠璃子の弟wwwwwwwwwwwww
【悲報】彡;(゚)(゚)「あ・・・あ・・・」
【朗報】オワコンと言われたSHARP、完全復活!!!!!!
この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます
人気記事ランキング
おすすめサイト最新記事一覧
コメント
2.気になる名無しさん2016年09月15日 21:08 ▽このコメントに返信
久々に笑った
ありがとう
3.気になる名無しさん2016年09月15日 21:09 ▽このコメントに返信
ワロタww
4.気になる名無しさん2016年09月15日 21:09 ▽このコメントに返信
実力負けしないキラキラネーム。
5.気になる名無しさん2016年09月15日 21:09 ▽このコメントに返信
ワロタww
6.気になる名無しさん2016年09月15日 21:11 ▽このコメントに返信
フォレストかっこいい
7.気になる名無しさん2016年09月15日 21:11 ▽このコメントに返信
将棋連盟のおふざけか
米長のダブルピースとかやってたからな
8.気になる名無しさん2016年09月15日 21:14 ▽このコメントに返信
この発想はなかった
9.気になる名無しさん2016年09月15日 21:15 ▽このコメントに返信
CM好き
10.気になる名無しさん2016年09月15日 21:15 ▽このコメントに返信
将棋界飛ばしすぎやろ
11.気になる名無しさん2016年09月15日 21:16 ▽このコメントに返信
そもそも段って表すの基数なん?序数なん?
おせーてホモい人
12.気になる名無しさん2016年09月15日 21:22 ▽このコメントに返信
1、2、3じゃなくて
百二十三と捉えたのかわろた
13.気になる名無しさん2016年09月15日 21:27 ▽このコメントに返信
オフィシャルかと思ったら、自動翻訳での表示だったw
14.気になる名無しさん2016年09月15日 21:27 ▽このコメントに返信
じわじわくる
15.気になる名無しさん2016年09月15日 21:35 ▽このコメントに返信
専門用語多いのに自動翻訳に頼るのはまだしも、人名くらいは頑張れよwww
16.気になる名無しさん2016年09月15日 21:38 ▽このコメントに返信
海の上のピアニストみたいでかっこいい
17.気になる名無しさん2016年09月15日 21:46 ▽このコメントに返信
普通に笑った
18.気になる名無しさん2016年09月15日 21:53 ▽このコメントに返信
一二三とかかっこよすぎる
日富美でもいいけど
19.気になる名無しさん2016年09月15日 21:58 ▽このコメントに返信
加藤一二三九段
20.気になる名無しさん2016年09月15日 21:59 ▽このコメントに返信
日本語でひふみなら英訳はドレミでええやろ
21.気になる名無しさん2016年09月15日 22:13 ▽このコメントに返信
Forestとかこの法則でいくなら霧山もミストマウンテンとか英語じゃないとおかしいやろw
22.気になる名無しさん2016年09月15日 22:15 ▽このコメントに返信
ローマ字じゃダメなの?
23.気になる名無しさん2016年09月15日 22:16 ▽このコメントに返信
forestケンジがカッコ良すぎる
24.気になる名無しさん2016年09月15日 22:27 ▽このコメントに返信
マジレスすると
機械翻訳が参照する辞書に登録されてる固有名詞(メジャーな人名等)はその通りに訳すけど
登録されてないのは一般名詞として訳しちゃっただけ
25.気になる名無しさん2016年09月15日 22:33 ▽このコメントに返信
羽生さんと西尾なら英語堪能やろ
26.気になる名無しさん2016年09月15日 22:37 ▽このコメントに返信
こんなん笑うわw
27.気になる名無しさん2016年09月15日 22:39 ▽このコメントに返信
これは笑う
28.気になる名無しさん2016年09月15日 22:41 ▽このコメントに返信
フォレストケンジいいね
フォレストガンプみたい
29.気になる名無しさん2016年09月15日 22:43 ▽このコメントに返信
公式覗いて他も見てみたらわろた
Sato Ten彦で大草原不可避
30.気になる名無しさん2016年09月15日 22:51 ▽このコメントに返信
ワイフわろた
31.気になる名無しさん2016年09月15日 23:05 ▽このコメントに返信
ジェームズボンドかよ
32.気になる名無しさん2016年09月15日 23:14 ▽このコメントに返信
草不可避
33.気になる名無しさん2016年09月15日 23:22 ▽このコメントに返信
Kato one thousand two hundred thirty-ninth degreeかな
勝てる気がしない
34.気になる名無しさん2016年09月15日 23:55 ▽このコメントに返信
One two threeだと思って開いたら草満開
1.気になる名無しさん2016年09月15日 21:08 ▽このコメントに返信
偽丸「一九〜一九〜」