2017年01月25日 16:35
http://kohada.open2ch.net/test/read.cgi/kankon/1485093409/
スレを立てるまでに至らない愚痴・ 悩み・相談part60
- 93 :名無しさん@おーぷん : 2017/01/24(火)12:42:47 ID:SYr
- 嫁いびりだとは思いませんか?どうですか?
旦那実家にご飯に行きました。蟹でした。
着いたらもう準備ができていたので準備は手伝いませんでした。
片付けは手伝いました。
食事は蟹だったんですが、私とお父さんは蟹でそれ以外は身でした。
旦那のもお母さんもお姉さんも身で私とお父さんだけ皿に蟹でした。
私が蟹好きと言ったので蟹で他の人は面倒だから身にしたということでした。
お父さんも蟹が好きなので蟹でした。
スポンサーリンク
- 爪の先端を折りそれをナイフのように使い蟹を解体します。
大きなハサミの爪ではなく、足の鉤爪を使うのがポイントです。そのほうが鋭くてやりやすいでしょう。
お父さんのもやってあげましたら大変喜ばれました。
甲羅に味噌と身と日本酒を少し混ぜてコンロで焼いたら拍手されました。
ということはお父さんも蟹は大変だったということです。
なぜ私とお父さんだけ蟹だと思いますか?
少し泣いてましたよ?お父さん
差別だと思いますか? - 97 :名無しさん@おーぷん : 2017/01/24(火)13:27:53 ID:Lh6
- >>93
蟹が好きという人をもてなす際に、そのままの蟹を用意するのはおかしな事ではないと思う
見栄えもいいし
舅が蟹の殻剥きが苦痛で、本当はむき身を用意して欲しかったのかどうかは知らないけど、
甲羅に~の下りは、自分で料理する習慣がない人ならばそりゃ喜ぶでしょうし、
ちょっと物事をネガティブに捉え過ぎでは? - 98 :名無しさん@おーぷん : 2017/01/24(火)13:30:08 ID:LtY
- >>93
嫁イビリじゃない
逆に大事にされてるとしか読めないけど - 99 :名無しさん@おーぷん : 2017/01/24(火)13:32:27 ID:qGo
- >>93
そんなに蟹好きなのに蟹一匹丸ごとより剥き身の方が嬉しいの? - 100 :名無しさん@おーぷん : 2017/01/24(火)13:34:08 ID:qhh
- >>93
イビリっていうから、自分だけ蟹が用意されてないのかと思えば…
他人がほぐした蟹なんてちょっと…っていう人もいるだろうし
蟹を丸ごと用意してくれるなんて、すごく待遇いいと思うけど?
隅から隅まで味わえるじゃない
義父さんにほぐし身が出されなかった理由はわからないけど、義姉さんや
ご主人は子どものころから、蟹はほぐしたのを出してもらう習慣だったんじゃない? - 103 :名無しさん@おーぷん : 2017/01/24(火)17:17:09 ID:SYr
- わかりました。美味しい蟹だったので良しとします。
電話で良い蟹だったと伝えたいと思います。 - 104 :名無しさん@おーぷん : 2017/01/24(火)17:29:37 ID:Lh6
- >>103
変な人...... - 105 :名無しさん@おーぷん : 2017/01/24(火)17:49:59 ID:Tv5
- 謎の上から目線
- 106 :名無しさん@おーぷん : 2017/01/24(火)17:50:29 ID:mpn
- >>103
自分が蟹好きなんて言うからわざわざ丸ごと用意してくれたんじゃん
好意を被害妄想で悪意に受け取った上に、上から目線で「良しとします」とか最低…
コメント
カニと身って言い方方言?
むき身とそのままってことか
身も蟹だろうと言いたい。
直訳っぽいから日本語が母国語じゃない人だと思う
報告者が悪い人だと受け取られてないといいね
ん?哲学的だな…
自分たちは一杯丸ごとで他は剥き身だったということ?
蟹好きな人って、蟹は味噌がある体の部分こそ至高!足など子供の食いもん!って言わない?
なんか変な人だけど間違いなく変な人だわ
この日本語の下手さ・・・外国人なのに2ちゃんに書けてえらいね
俺も蟹と身でついていけなかった。。
報告者は何があかんかったの?
蟹味噌酒も任意でできるなら、えらい良い待遇やん。
確かに中国系の喋り言葉って感じはするね
そう思うとあまり失礼にも思えなくなる不思議
なるほど,異文化の中だと普通のことなのか意地悪でされてるのか
分からんこともあって大変なんだな。
殻付き、ってことなんだろうね。
むしった身だけの出されたらそれはそれで「まだ殻に残っているだろうにもったいない出され方した」「他人が穿ったのなんて嫌」とか言い出しそうなウザさ。
「良しとします」とか上から目線も本当に謎。
差別とか言い出す辺りがね
嫁イビリじゃないんじゃないカニ?
100辺りで時間が空いたのは必死に辞書引いてたのかな
外国人なら色々不安でも仕方ないよね
同じく 蟹と身?で意味が分からなかった
人の好意を悪意で捉える人だから正直 怖いよこの人
ワタシカニ好き言いました、オトさんナミダメてした
カニ剥いてあげたらとてもヨロコピましたよ、サベツされますか?
チガイますか。じゃユルしてアゲます
ふーーんw
日本人ではなさそうだな
釣りというか、ネタじゃなく?
そうじゃないなら外国人だね、きっと
まって!!
※12が何か言ってる!!
凄いね~。
良しとしますってさ。
何様だろうね。
ジジイの創作っぽい
あ、なるほど外国人妻なのか
ぞっとしたじゃん
下らない作り話
釣りやネタにしてはお粗末だし何か妙に日本語ぎこちないから外国人って事でいいんじゃね
イビリかと聞くくらいだから
殻と身の間違いかと思ったわw
※23
いいけどリアル中国人嫁はこんなに謙虚じゃないぞ
上から目線どころじゃない
亭主には「命令」しか出さない
おまけに亭主にかかる負担は嫁だけじゃなく、その親族一同からものしかかる
実際に中国人嫁を持つ知人の話しを聞いてるとそういう状況になる
>わかりました。美味しい蟹だったので良しとします。
こんな舐めた口利かれたらモクズガ二を生で食わせてやるわ
※25
なんで中国?
なんだこれ
なんだこれ
むき身は、家であらかじめ剥いたのか
初めからむき身を買ってきたのか
どっちなんだろ?
ネット通販にあるような既に剝き身のやつだったんじゃない?
人権団体の方かな?
良かった、自分がおかしいのかと思った
ちょっと頭が弱い子なんだろうな。
何が言いたいのかさっぱりわからないんだが
ただの池沼かと思った
とんでもない世間知らずか勘違いBBAかと思ったけど、上で外国人妻かもとあって、納得
中国か韓国だろうなぁ
基本反日だから、嫁イビリってレスをみんなから貰って鬼の首を取ったみたいに喧嘩するつもりだったんだろうね
そんなに義理家族付き合いが腹立たしいなら入籍せずに事実婚で良いじゃない
こんなに皆、バカンコクとかよく理解してるのに
いまだに
とくあじあ系の基地と結婚する奴らがいることが
どうしてもわからない
外国人ていうか「私とお父さんは蟹」ってところは自己紹介なのかもw
※37
そりゃあっちの人にしか相手にしてもらえない男性って一定数いるからしゃーない。
蟹好きだから丸ごと出されたら嬉しすぎるけどな。
※39
統計によると国際結婚の内訳は男性8割、女性2割
女性の結婚相手の国籍はアメリカを筆頭にばらけているが、
男性の国際結婚の相手は中国、フィリピン、韓国・朝鮮などのアジアが全体の80%以上らしい・・・
実に変な日本語だな
蟹と身とか
そんな言い方ふつうの日本人だったら絶対にしない
三国人かそれと同等の池沼だろうな
蟹風呂にでも入っとれ
台湾人の選択肢は無いのか?
何人かなードキドキ
カニさばくの上手いとなると中国人嫁か
蟹と身の意味が分からなくて「刺身」の誤字??と思ってたら
蟹のむき身のことだったのね…
日本語母国語じゃないのか、林先生案件なのか微妙なラインだ・・・
外国人なら言ってやるここは日本だ
Get over here!
Get over here!はこっちに来やがれだwww
映画でよく出る Get out of here!! は半端に聞き取れるが
残念なことに英語の授業が苦手な若者をいじめるんじゃない
スレ住民のレス読むまで「蟹と身」の意味が分からなかったw
他のレスのお陰で意味は分かった
報告者が外国人じゃなければただの馬鹿だな
コメントの投稿
「トメ」「コトメ」などの意味がわからない場合は「2ch用語集」をご覧ください。