font (19)
1: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 14:46:01.64 ID:1XqjIzXK0

「あさって」って言うために3語も使う雑魚おる?w


2: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 14:46:18.82 ID:r5Kl8sxx0

そらあるやろ


5: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 14:46:47.49 ID:MxTwBHFBp

日本語「もう一回言ってくれませんか?」
英語「Pardon?」


8: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 14:47:11.64 ID:gxi51yQT0



14: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 14:48:17.87 ID:d91mxMzZ0

>>12
Pardonもそんな丁寧な表現ちゃうぞ


382: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 15:15:08.52 ID:0N5lPK8H0

>>14
このしったかガイジ草


9: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 14:47:18.20 ID:1XqjIzXK0

>>5
ワイ「なんて?」

ハイ論破


17: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 14:48:29.09 ID:VTI3F7cv0

>>9
それ上司にも言えるの?はい論破


98: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 14:55:31.46 ID:udBkTcUcp

>>17
お前上司にパードゥンっていうんか!?
草ァッッッッッ!!!!!!


135: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 14:58:21.44 ID:zml405abd

>>17
ワイ上司にも「はい?」


42: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 14:51:22.65 ID:XLp3d+mUa

>>5
pardonは略式的な言い方なんだよなあ


6: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 14:46:49.61 ID:9SSUehWFd

そんな映画あったな


13: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 14:47:52.95 ID:S5Oa9pG40

こ↑こ↓


16: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 14:48:24.82 ID:1XqjIzXK0

日本語「糖尿病」 ←知らんけど尿と糖質が関係してるんやろうな

英語「diabetes」 ←は????????


27: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 14:49:24.91 ID:C1sPf99ia

>>16
こういうとこは日本語は有能よな
字面で誤解を生むこともあるけど


37: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 14:51:02.95 ID:dvPE2qKWd

>>27
一応英語もdisとかunとかでなんとなくの意味はわかるようになっとらんかったか?


43: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 14:51:30.57 ID:CoiWuHuw0

>>37
ラテン語知ってれば分かる


51: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 14:52:20.77 ID:8+XF2Ad6M

>>37
それは分かってもそのあとの単語知らんと意味ないやろ
漢字のつなぎ合わせだから漢字さえ知ってればそれ知らんでもわかるから有能ってことやろ


20: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 14:48:41.00 ID:4yQbNjIIM

「兄」「弟」「姉」「妹」
全部クッソめんどくさい


90: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 14:55:00.42 ID:5I4etISbd

>>20
英語も言い分けあるやんけ


22: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 14:48:48.77 ID:p/u6QRpF0

tomorrow naver knows


26: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 14:49:20.86 ID:5O6HtQvw0

90をquatre-vingt-dix(4×20+10)と表現するフランス語よりましやろ


31: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 14:50:07.44 ID:p/u6QRpF0

>>26
えぇ…
なんやこれ


91: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 14:55:04.60 ID:1zfpZhOM0

>>26
ガイジ言語すぎるやろ


193: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 15:02:00.91 ID:URB8+H5W0

>>26
20進法の名残だぞ
あとスイスじゃ80そのものを表す単語がある


201: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 15:02:28.07 ID:wsgnpzriM

>>26
草 


29: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 14:49:47.18 ID:4yQbNjIIM

日本語で欠陥やと思うのは「以下」に対して「以上」があるのに「未満」に対する一般的な言葉が無いことやな
「超過」とか日常で使われへんし


30: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 14:50:04.59 ID:tXfbIRJ50

>>29
使うだろ


32: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 14:50:18.00 ID:C1sPf99ia

>>29
化学系だと割かし使うな


163: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 15:00:09.43 ID:roAFW7Pxd

>>29
より上下でええやん


40: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 14:51:08.81 ID:1XqjIzXK0

日本語「一月」  ←初めの月やな

英語「January」  ←は?????????


58: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 14:52:39.38 ID:dvPE2qKWd

>>40
October←オクト…8やな!?
October「10月だぞ」←は?


71: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 14:53:37.90 ID:5O6HtQvw0

>>58
割り込みした6月と7月が悪いよ


74: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 14:53:55.53 ID:WOGqKn9q0

>>58
カエサルを許すな


80: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 14:54:26.62 ID:ouzgYm+hd

>>58
11月と12月もなんだよなあ…


84: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 14:54:45.29 ID:qhe4N9ycr

>>58
やっぱ王ってクソだわ


194: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 15:02:06.26 ID:tk6dFdAf0

>>40
一←分かる
二←分かる
三←分かる
四←ワイジャパニーズピーポー!


46: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 14:51:38.47 ID:LQijKB2ud

玄孫とかは英語でなんていうの?


65: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 14:53:10.41 ID:MxTwBHFBp

>>46
a great‐great‐grandchildらしいで


75: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 14:53:56.40 ID:LQijKB2ud

>>65
欠陥言語やな


77: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 14:54:07.46 ID:+ZsjXmFW0

>>65
めっちゃ強そう


48: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 14:51:50.68 ID:sxwP4xXOK

英語って兄とか弟一人を指したいときどうするんや


56: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 14:52:37.96 ID:p/u6QRpF0

>>48
old brotherとかやな


73: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 14:53:49.38 ID:+ZsjXmFW0

>>56
ネイティブ講師に言ったら
「君の兄弟おじいちゃんなの?」言われたぞ


63: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 14:53:05.89 ID:SzSAglDc0

>>48
littleやold(elder)をつけたりする


72: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 14:53:38.46 ID:A7wz4CBa0

aujourd'hui
英語と語彙似てると思わせてからのこれよ


139: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 14:58:42.25 ID:fC291CIp0

>>72
明日
tomorrow
lendemain

昨日
yesterday
hier

ほーん


243: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 15:04:37.37 ID:URB8+H5W0

>>139
明日はdemainでlendemainは翌日だぞ


78: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 14:54:16.93 ID:FcrSg8Laa

日本語
私、わたくし、俺、僕、うち、ワイ、わしetc

英語
I


81: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 14:54:36.20 ID:p/u6QRpF0

ホルホルのつもりはないけど日本語ってそれなりに優秀な言語やと思う
まぁ言語に優秀もクソもないかもやけど


92: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 14:55:13.04 ID:3UrT6C1ja

漢字で書けば明後日
明日の後やからday after tomorrowみたいなもんや
漢字が偉大なんやで


140: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 14:58:42.36 ID:i/26DL2hd

>>92
漢字は偉大やけど「3月1日は日曜日で祝日、晴れの日でした」とか外国人からしたら漢字の読み方わからなくなるらしいな
そういう点ではややこしい


102: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 14:56:03.19 ID:UUUsJJQeK

日本語はワイをワオ言うてみたり野村を里予木寸としてみたりアレンジ幅がクッソ広いのがええな
ガラパゴス言語だからこそやけど


134: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 14:58:18.79 ID:p/u6QRpF0

>>102
小説とかやとそこらへん顕著やと思う
表現の幅広さだけはガチや
同音異義語は知らん


233: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 15:04:08.56 ID:mYjKK0F1p

>>102
英語かてわざとぶっ壊して書くとかよくあるやん
そんな表現普通ちゃうの


103: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 14:56:10.07 ID:PaLRsqied

日本語は音数の省略って意味では優秀
なお同音異義語が増えまくる模様


111: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 14:56:46.25 ID:+ZsjXmFW0

>>103
文字の読み方が一つしかないって凄いんやなって英語学んでて思ったわ


125: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 14:57:39.75 ID:MxTwBHFBp

>>111
ワイもそれは思った 英単語は初見やと正しい発音で読めるかわからんしな
でもよう考えたら漢字も似たようなもんやが


145: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 14:59:01.20 ID:+ZsjXmFW0

>>125
たしかに漢字とかわけわからんやろな


106: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 14:56:16.85 ID:ztlxVOET0

一番アホなのは英語の3桁カンマを日本でそのまま使ってることやろ

4桁のほうがええやん


138: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 14:58:37.12 ID:D9N4Lyt10

>>106
これ未だにしっくりこんわ


143: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 14:58:52.22 ID:gx4L7NbG0

>>106
ブレさすのは一番やっちゃあかんやろ
どっち基準なのか結局数えなあかんくなるで


181: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 15:01:19.58 ID:QuTQQdjq0

>>106
ほんとこれ


109: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 14:56:37.50 ID:HeOWSPjna

英語は話す時は楽だわ
海外行ったらわかるけど日本語以上に文法関係ないで
主語述語なんていらへんいらへん
発音よけりゃ単語並べるだけでも十分会話できる


120: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 14:57:21.58 ID:a3hZTRJ20

中国「而」
ワイ(そして?しかし?)

英米「yet」
ワイ(もう?まだ?)



129: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 14:57:50.85 ID:CoiWuHuw0

>>120
yetはしかしもあるんだよなあ


160: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 14:59:52.26 ID:MxTwBHFBp

>>120
それは同音異義語で苦労してる日本語がdisれることやないんだよなあ


123: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 14:57:30.68 ID:D9N4Lyt10

日本語だと医学用語とか難しくても字面で何となく察せたりするけど英語だとやっぱ通じん方が多いんかね


157: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 14:59:49.82 ID:CoiWuHuw0

>>123
例えばpsychologyって初めて聞いてもほとんどわからんやろな
心理学って言われると分かりやすいし覚えやすい


164: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/06/11(日) 15:00:13.53 ID:oimbYu67d

>>123
ラテン語の語幹や語尾理解してればある程度雰囲気はわかるで


「とりあえず」は英語でなんと言う?
日本人の9割が間違える英語表現100
会話もメールも 英語は3語で伝わります

元スレ:http://hawk.2ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1497159961/