ツイート | 2017年11月05日 | │コメント(15) | │ゲーム・漫画・アニメ |
|
■当サイトのオススメ記事
電話俺「ハイッ……はいかしこまりました、はーい失礼致しまーす…」ガチャ
【宮崎駿】 Wikiにも載ってないカリオストロの城の制作裏話をお前らに紹介していく
俺がSteamのPCゲーを紹介するからお前らは俺にオススメゲーを紹介してくれ
【動画】ニュース生放送中、机の上に子猫が迷い込み、ノートPCの上でくつろぐ事案発生
みかん農家怖すぎワロタwww
【速報】吉田沙保里、分裂する
- 57 :風吹けば名無し :2017/11/02(木) 05:37:21.77 ID:Z6P06DUb0.net
-
>>4
ガイジやん
- 44 :風吹けば名無し :2017/11/02(木) 05:27:45.23 ID:rm0AmkUJ0.net
-
英語くらい読めるやろ(辞書パカッ
civ4は苦労したわ
- 3 :風吹けば名無し :2017/11/02(木) 05:03:49.49 ID:APwWzsCJ0.net
-
日本語化情報
- 2 :風吹けば名無し :2017/11/02(木) 05:03:39.77 ID:ETj3mXRf0.net
-
サンズ「オイラ」
- 8 :風吹けば名無し :2017/11/02(木) 05:05:04.91 ID:Sy7ILs9XM.net
-
>>2
なんかあかんかったんか?
- 65 :風吹けば名無し :2017/11/02(木) 05:41:29.05 ID:s+CVFQxU0.net
-
>>8
非公式翻訳版のファンが公式翻訳に文句垂れてる
- 6 :風吹けば名無し :2017/11/02(木) 05:04:50.19 ID:+uoItFUha.net
-
完全にボランティアなのにようあんな緻密な仕事してくれるわ
- 10 :風吹けば名無し :2017/11/02(木) 05:06:05.57 ID:wSAFlKnz0.net
-
パッチ当てるだけに整えてくれてるのとか頭が上がらんで
- 14 :風吹けば名無し :2017/11/02(木) 05:06:47.90 ID:4Jkli7Bqa.net
-
オブリ全盛期辺りは少し手伝ってたけどほんまに無償やからな
- 15 :風吹けば名無し :2017/11/02(木) 05:08:23.29 ID:+uoItFUha.net
-
人気のは翻訳スレすぐ建つしめっちゃ仕事速いしであいつらほんま何者やねん
- 25 :風吹けば名無し :2017/11/02(木) 05:14:43.42 ID:zNQbJwO3a.net
-
?「間違ってるぞ無能」
?「さっさと修正しろクソ」
- 28 :風吹けば名無し :2017/11/02(木) 05:16:53.63 ID:+uoItFUha.net
-
>>25
遊ばせて貰ってるのにこいつら糞すぎて草も生えん
- 18 :風吹けば名無し :2017/11/02(木) 05:09:48.29 ID:CaK+AFhe0.net
-
???「この程度の英語も読めないのか」
- 67 :風吹けば名無し :2017/11/02(木) 05:41:54.01 ID:GU8CXf5U0.net
-
>>18
(読め)ないです
- 17 :風吹けば名無し :2017/11/02(木) 05:09:03.61 ID:P1CCkKgh0.net
-
日本語化しようとするやつが現れると全力で邪魔しだす勢力すこ
- 21 :風吹けば名無し :2017/11/02(木) 05:12:10.55 ID:+uoItFUha.net
-
>>17
ワイの知らんとこでそんなバトルが起こってるとは
- 27 :風吹けば名無し :2017/11/02(木) 05:15:41.12 ID:APwWzsCJ0.net
-
>>17
なんて言って邪魔しに来るんや?
- 33 :風吹けば名無し :2017/11/02(木) 05:19:13.46 ID:58kbv8eaF.net
-
>>27
ちょっとでも意訳が気に入らなかったり1つでも誤訳があるともう大変よ
- 36 :風吹けば名無し :2017/11/02(木) 05:20:21.57 ID:wSAFlKnz0.net
-
意訳絶対許さないマンはおるよな
中学生じゃないんだからさあ
- 32 :風吹けば名無し :2017/11/02(木) 05:18:41.45 ID:zmbeVMpvd.net
-
ガバガバ翻訳が定着して直すと叩かれる謎の流れ
- 11 :風吹けば名無し :2017/11/02(木) 05:06:30.47 ID:gqEegKXu0.net
-
公式「至高のオーバーロード」
- 30 :風吹けば名無し :2017/11/02(木) 05:17:28.04 ID:RjNxX7MI0.net
-
公式のガバカバ翻訳わりとすき
- 35 :風吹けば名無し :2017/11/02(木) 05:19:34.48 ID:WDAfNNA40.net
-
ホライゾンの「コラプデッド」を「禍ツ機」と訳す有能スタッフすこすこ
- 26 :風吹けば名無し :2017/11/02(木) 05:15:00.70 ID:gHZUKpk/0.net
-
ウィッチャーの有能ローカライズ奴って元々日本語化MOD作っていて自分で売り込んだんやっけ?
- 29 :風吹けば名無し :2017/11/02(木) 05:17:15.64 ID:WDAfNNA40.net
-
>>26
そうなん?
スパイクから引き抜かれたおっさんやっけ
- 39 :風吹けば名無し :2017/11/02(木) 05:23:55.41 ID:jiBZOtcl0.net
-
ぶっこ抜きする人もすげーなってなる
- 41 :風吹けば名無し :2017/11/02(木) 05:25:34.88 ID:xLfS7ckS0.net
-
WINNER WINNER CHICKEN DINNER!
↓
勝った!勝った!夕飯はドン勝だ!!
- 52 :風吹けば名無し :2017/11/02(木) 05:35:38.96 ID:NL7nRrqR0.net
-
Bethesdaのガイジ翻訳すこ
- 53 :風吹けば名無し :2017/11/02(木) 05:36:39.87 ID:VVpuHqS00.net
-
>>52
なんやかんや愛されてるよな
至高のオーバーロードとかやあ
- 55 :風吹けば名無し :2017/11/02(木) 05:37:04.36 ID:+uoItFUha.net
-
>>52
fallout4の「オランダ人からの手紙」は衝撃やったンゴ
- 56 :風吹けば名無し :2017/11/02(木) 05:37:21.23 ID:wyVYaGV/0.net
-
>>52
Fo4で初っ端から妻が男言葉使ってて草生えた
- 42 :風吹けば名無し :2017/11/02(木) 05:26:20.64 ID:+qO5qmetM.net
-
シムシティ4日本語データとかいう例のアレ扱いされる危険物
- 46 :風吹けば名無し :2017/11/02(木) 05:29:00.86 ID:vsI0P1Cf0.net
-
日本語対応するとマナー悪くなるからしなくてええわ
- 43 :風吹けば名無し :2017/11/02(木) 05:26:58.09 ID:UYX3JwX7a.net
-
ゲーム会社「日本版にはない追加要素いれておいたぞ。」
- 45 :風吹けば名無し :2017/11/02(木) 05:28:43.30 ID:00Tb+Svf0.net
-
マイクラのMOD作ってるやつって尊敬するわ
- 48 :風吹けば名無し :2017/11/02(木) 05:32:26.70 ID:jiBZOtcl0.net
-
ゲームの英語はつらい1回ディスオナdlcに挑戦したけど造語&聞き慣れない単語ばっかで結局やめた
- 58 :風吹けば名無し :2017/11/02(木) 05:37:24.03 ID:OaEeLedD0.net
-
OOTP日本語化してどうぞ
- 73 :風吹けば名無し :2017/11/02(木) 05:49:46.57 ID:wyVYaGV/0.net
-
レビュー「日本語化はありませんが詳しい日本語wikiがあります」
ワア「ほならいらんわ」
- 49 :風吹けば名無し :2017/11/02(木) 05:32:50.14 ID:noDWCYyvd.net
-
昔はUIも日本語じゃなきゃやれなかったのに
慣れてくるとなんとかなるな
- 47 :風吹けば名無し :2017/11/02(木) 05:30:39.12 ID:DIzNkNKb0.net
-
翻訳量が一番多いのってやっぱベセスダ系かな?
- 50 :風吹けば名無し :2017/11/02(木) 05:33:27.87 ID:wSAFlKnz0.net
-
ベセスダは構成単純で翻訳しやすいのがいい
キットもあるし
- 64 :風吹けば名無し :2017/11/02(木) 05:40:49.17 ID:zLopoy29d.net
-
翻訳家に敬意は感じてるでもベゼスタの糞翻訳は許さない
- 59 :風吹けば名無し :2017/11/02(木) 05:37:24.49 ID:tacz8fcbd.net
-
「お前にとってもっとも最悪な時間を過ごさせてやる」みたいな直球訳ってどうにかならんのか?
- 60 :風吹けば名無し :2017/11/02(木) 05:38:34.27 ID:qKzF0AQU0.net
-
>>59
下手に意訳するとクレームくるからしゃーない
- 62 :風吹けば名無し :2017/11/02(木) 05:40:15.58 ID:ijNONHv90.net
-
Overkillとかいうそこそこ日本推ししておきながら日本語には一切対応しないガイジ
まぁなくてもなんとかなるけど
- 63 :風吹けば名無し :2017/11/02(木) 05:40:37.22 ID:Vmw7h23Cd.net
-
固有名詞をそのままカタカナにするヤツ
有能
- 69 :風吹けば名無し :2017/11/02(木) 05:42:44.24 ID:AisToBQe0.net
-
???「これ英語で韻踏んどるから日本語でも韻踏んだろ!」
言うほどこの作業いるか?
- 66 :風吹けば名無し :2017/11/02(木) 05:41:50.79 ID:aYZ4hCkva.net
-
翻訳で滅茶苦茶になったセリフを熱演する声優
- 70 :風吹けば名無し :2017/11/02(木) 05:44:47.20 ID:+uoItFUha.net
-
日本のゲームが海外ローカライズされた時のガバガバ翻訳とか無いんか
- 72 :風吹けば名無し :2017/11/02(木) 05:48:22.93 ID:gHZUKpk/0.net
-
>>70まずは意訳禁止厨がいなくならないことには始まらんやろ
- 75 :風吹けば名無し :2017/11/02(木) 05:51:49.93 ID:jiBZOtcl0.net
-
>>70
ガバ翻訳とは違うけどファミコン時代はスペルミスとか不自然な言い回しとか文法ミスがよくあったらしい
今だとイース8の訳がおかしいって文句言われて修正パッチだすことになったとか
- 74 :風吹けば名無し :2017/11/02(木) 05:50:49.33 ID:+WRKhpap0.net
-
ユーザーレビュー「英語読めないって言ってる奴居るけどこのくらい中学生でも読めるだろwww」
- 37 :風吹けば名無し :2017/11/02(木) 05:21:07.19 ID:yc6J3Iar0.net
-
スクエニ「日本語抜いといたぞ」
【PS4】ファークライ5
posted with amazlet at 17.11.02
ユービーアイソフト株式会社 (2018-03-01)
売り上げランキング: 269
売り上げランキング: 269
ハリポタ並みのバガ翻訳持ってきてから文句言い
オラクルが何で稼いでるかを知ってれば理解出来るんだが
というかあれはもう訳しようがないギミックだから文句つけるのも酷だが
翻訳のために発売日が遅れるよりマシ
ガバ翻訳も愛嬌よ
これ20数年前から見たことある。名前は忘れたがなんかのRPGで