なぜ倭国の国号は「日本」になったのか?
2018年02月22日:20:00
- カテゴリ:日本の歴史
1: 名無しさん@おーぷん 2018/02/22(木)01:00:49 ID:4TF
そもそも日本というのは日が昇る方角を指す言葉で、東という意味でしかない
唐との外交において聖徳太子は「日出ずる国」というふうに用いているけど中国の東の国ですと言っているにすぎない
その後の時代でも坂上田村麻呂は東北遠征の際に壺の碑に「日本中央」と刻んでいるけれどこれは日本=東北地方の中央という意味だった
この「日本」がなぜいつから倭国の国号になったのだろうか?
唐との外交において聖徳太子は「日出ずる国」というふうに用いているけど中国の東の国ですと言っているにすぎない
その後の時代でも坂上田村麻呂は東北遠征の際に壺の碑に「日本中央」と刻んでいるけれどこれは日本=東北地方の中央という意味だった
この「日本」がなぜいつから倭国の国号になったのだろうか?
引用元: ・なぜ倭国の国号は「日本」になったのか?
3: 名無しさん@おーぷん 2018/02/22(木)01:03:19 ID:Nsu
倭国と日本は別物って話しか
4: 名無しさん@おーぷん 2018/02/22(木)01:05:59 ID:pMZ
詳しくないからすまんのやけど聖徳太子の生きていた時代の中国王朝って殆んど隋なんやないの?
6: 名無しさん@おーぷん 2018/02/22(木)01:06:48 ID:4TF
>>4
すまん
隋だわ
死んでくる
すまん
隋だわ
死んでくる
7: 名無しさん@おーぷん 2018/02/22(木)01:07:08 ID:pMZ
>>6
ええんやで
ええんやで
45: 名無しさん@おーぷん 2018/02/22(木)01:36:28 ID:8Kl
>>6
日本書紀も間違えてるからセーフ
日本書紀も間違えてるからセーフ
5: 名無しさん@おーぷん 2018/02/22(木)01:06:26 ID:4TF
現存する公式な最古の日本号の使用例は大宝律令
それ以前の天武朝で壬申の乱に勝利して新たに皇位についたことを示すために国号を日本に変えたというのが有力説
それ以前の天武朝で壬申の乱に勝利して新たに皇位についたことを示すために国号を日本に変えたというのが有力説
8: 名無しさん@おーぷん 2018/02/22(木)01:07:13 ID:YUx
そら中華が中心やったらより東におるほうが日ノ本で
アメリカ大陸は遠すぎて見つけられんとなれば日本が日ノ本で間違いないっしょ
アメリカ大陸は遠すぎて見つけられんとなれば日本が日ノ本で間違いないっしょ
12: 名無しさん@おーぷん 2018/02/22(木)01:09:29 ID:4TF
>>8
でもそれだけの意味だと扶桑とかと同じであくまで異名であって国号ではないんだよね
扶桑も東のはてにある巨木、つまり東のはてを表す言葉だし
でもそれだけの意味だと扶桑とかと同じであくまで異名であって国号ではないんだよね
扶桑も東のはてにある巨木、つまり東のはてを表す言葉だし
9: 名無しさん@おーぷん 2018/02/22(木)01:08:15 ID:L9L
倭国のがかっこいい(KONAMI)
10: 名無しさん@おーぷん 2018/02/22(木)01:09:00 ID:fPI
大和のほうがかっこいい(OONAMI)
11: 名無しさん@おーぷん 2018/02/22(木)01:09:17 ID:JGK
>>10
ワイも大和の方がええわ
ワイも大和の方がええわ
13: 名無しさん@おーぷん 2018/02/22(木)01:09:40 ID:Nsu
大和と書いてヤマトと読ませる不思議
31: 名無しさん@おーぷん 2018/02/22(木)01:21:18 ID:Nsu
>>13
そそ!
そそ!
15: 名無しさん@おーぷん 2018/02/22(木)01:11:38 ID:4TF
>>13
それ当て字
そもそも倭=和を一字でヤマト政権のヤマトって読んでた
それを後に大をつけて大倭、大和にした
大日本帝国みたいなもん
それ当て字
そもそも倭=和を一字でヤマト政権のヤマトって読んでた
それを後に大をつけて大倭、大和にした
大日本帝国みたいなもん
29: 名無しさん@おーぷん 2018/02/22(木)01:20:05 ID:Nsu
>>15
飛鳥でアスカ
太秦でウズマサ
これなんかはさらに謎
大きな倭でヤマトも耶馬台国が元なら納得
飛鳥でアスカ
太秦でウズマサ
これなんかはさらに謎
大きな倭でヤマトも耶馬台国が元なら納得
33: 名無しさん@おーぷん 2018/02/22(木)01:25:17 ID:qnq
>>29
因みに
座間=ザマ 鞍馬=クラマ はインド語
秦野なんてところは徐福の一族が定住したっていわれてるな
因みに
座間=ザマ 鞍馬=クラマ はインド語
秦野なんてところは徐福の一族が定住したっていわれてるな
36: 名無しさん@おーぷん 2018/02/22(木)01:30:20 ID:Nsu
>>33
ほぇ!インド語ね
当然インド系が来ててもおかしくわないやね
大仏開眼したのはインド僧ボダイセンナだし
ほぇ!インド語ね
当然インド系が来ててもおかしくわないやね
大仏開眼したのはインド僧ボダイセンナだし
38: 名無しさん@おーぷん 2018/02/22(木)01:32:52 ID:4TF
>>36
七福神も福禄寿と寿老人と布袋の3人は中国人で恵比寿は日本人だけど他の3人はインド人だからね
七福神も福禄寿と寿老人と布袋の3人は中国人で恵比寿は日本人だけど他の3人はインド人だからね
47: 名無しさん@おーぷん 2018/02/22(木)01:38:17 ID:Nsu
>>38
なるほど!
恵比寿と蝦夷は違うのかなぁ?
例の怨霊信仰で神様にしちゃったのかねぇ
なるほど!
恵比寿と蝦夷は違うのかなぁ?
例の怨霊信仰で神様にしちゃったのかねぇ
63: 名無しさん@おーぷん 2018/02/22(木)01:51:06 ID:4TF
>>47
恵比寿はヒルコが由来だね
未熟児で産まれたヒルコを海に流したから漂着物の神様ひいては海の神様、海運の神様、商の神様になった
恵比寿はヒルコが由来だね
未熟児で産まれたヒルコを海に流したから漂着物の神様ひいては海の神様、海運の神様、商の神様になった
72: 名無しさん@おーぷん 2018/02/22(木)02:00:12 ID:Nsu
>>63
ヒルコね蛭ね
なるほど
しかしエビスもいっぱい字があるやね
戎、胡、貊
いや、訳わからん
ヒルコね蛭ね
なるほど
しかしエビスもいっぱい字があるやね
戎、胡、貊
いや、訳わからん
75: 名無しさん@おーぷん 2018/02/22(木)02:05:44 ID:4TF
>>72
蛭とか動物の名前が入ってるのは当時の名前としてはわりと一般的だったらしい
動物の力にあやかれるみたいな
空海の本名も佐伯真魚だし、魚
蛭とか動物の名前が入ってるのは当時の名前としてはわりと一般的だったらしい
動物の力にあやかれるみたいな
空海の本名も佐伯真魚だし、魚
41: 名無しさん@おーぷん 2018/02/22(木)01:33:51 ID:qnq
>>36
蘇我氏なんてインド系やで、バリバリ来とるよ
大仏開眼の時にはペルシャの方からも来人があったくらい
そもそもシルクロードのゴールが奈良やしな
蘇我氏なんてインド系やで、バリバリ来とるよ
大仏開眼の時にはペルシャの方からも来人があったくらい
そもそもシルクロードのゴールが奈良やしな
58: 名無しさん@おーぷん 2018/02/22(木)01:47:03 ID:Nsu
>>41
首露王(おそらく倭人)がインドの嫁貰ったんだっけ?
首露王(おそらく倭人)がインドの嫁貰ったんだっけ?
35: 名無しさん@おーぷん 2018/02/22(木)01:30:13 ID:4TF
>>29
秦氏が入植したから太秦だろうけど
音はまったくの当て字だろうね
秦氏が入植したから太秦だろうけど
音はまったくの当て字だろうね
39: 名無しさん@おーぷん 2018/02/22(木)01:33:07 ID:Nsu
>>35
意味がわからんよね
で!ユダヤ語がーとか出るわけですよ
意味がわからんよね
で!ユダヤ語がーとか出るわけですよ
44: 名無しさん@おーぷん 2018/02/22(木)01:35:13 ID:4TF
>>39
秦氏がユダヤ人説って三本足鳥居がダビデの星って言うだけの眉唾でしょ?
五芒星自体は日本にも昔から魔除けの紋としてあるよね
陰陽師の安倍晴明の家紋も五芒星だし
秦氏がユダヤ人説って三本足鳥居がダビデの星って言うだけの眉唾でしょ?
五芒星自体は日本にも昔から魔除けの紋としてあるよね
陰陽師の安倍晴明の家紋も五芒星だし
62: 名無しさん@おーぷん 2018/02/22(木)01:50:12 ID:Nsu
>>44
そりゃもう
イエスの墓が日本にあるとか言うくらいだから
祇園はシオンとか当て嵌めちゃうから
面白いけどね
そりゃもう
イエスの墓が日本にあるとか言うくらいだから
祇園はシオンとか当て嵌めちゃうから
面白いけどね
68: 名無しさん@おーぷん 2018/02/22(木)01:56:00 ID:qnq
>>62
荒唐無稽に思えるけどマジであるからな
子孫も日本にいるわ
荒唐無稽に思えるけどマジであるからな
子孫も日本にいるわ
73: 名無しさん@おーぷん 2018/02/22(木)02:03:37 ID:Nsu
>>68
ナニャドヤラってのは不思議
勿論ユダヤ人もたどり着いているとは思う
ナニャドヤラってのは不思議
勿論ユダヤ人もたどり着いているとは思う
76: 名無しさん@おーぷん 2018/02/22(木)02:09:47 ID:qnq
>>73
ありゃ元はヘブライ語やな 阿波踊りや君が代もそうやが
ちな 古代ユダヤ人→日本に流れてきた× 戻ってきた○
が正しい
ありゃ元はヘブライ語やな 阿波踊りや君が代もそうやが
ちな 古代ユダヤ人→日本に流れてきた× 戻ってきた○
が正しい
77: 名無しさん@おーぷん 2018/02/22(木)02:10:11 ID:4TF
>>73
さすがに岩手の盆踊りがヘブライ語起源はおかしい
柳田国男は女が男にヤらせろヤらせろって誘う歌詞だったって言ってる
歌詞が卑猥すぎて意味が隠されたみたいな
さすがに岩手の盆踊りがヘブライ語起源はおかしい
柳田国男は女が男にヤらせろヤらせろって誘う歌詞だったって言ってる
歌詞が卑猥すぎて意味が隠されたみたいな
14: 名無しさん@おーぷん 2018/02/22(木)01:11:32 ID:Fx7
日本の古代史はよくわからん
恐らく天智、天武の辺りで2度ほど、それまでの歴史書を抹消してしまったのだろう
恐らく天智、天武の辺りで2度ほど、それまでの歴史書を抹消してしまったのだろう
19: 名無しさん@おーぷん 2018/02/22(木)01:13:17 ID:4TF
>>14
とうか最初にちゃんとした歴史書を作ったのが天武天皇だから
帝紀・旧辞はホントにあったのかわからないし
とうか最初にちゃんとした歴史書を作ったのが天武天皇だから
帝紀・旧辞はホントにあったのかわからないし
28: 名無しさん@おーぷん 2018/02/22(木)01:19:07 ID:Fx7
>>19
紀元前から中華と貿易をしていて文字のやりとりが無いとは考え難いので、口伝以外に各地各王の歴史書はあったはず
太安万侶の仕事は稗田阿礼の話から、かなりの自由度を持って書かれて読み難い書物の記述を読み取ることが含まれていたともいう
紀元前から中華と貿易をしていて文字のやりとりが無いとは考え難いので、口伝以外に各地各王の歴史書はあったはず
太安万侶の仕事は稗田阿礼の話から、かなりの自由度を持って書かれて読み難い書物の記述を読み取ることが含まれていたともいう
20: 名無しさん@おーぷん 2018/02/22(木)01:13:21 ID:qnq
天武天皇「勝手に日本って名乗らせてもらうわ、日出ずる国やし」
21: 名無しさん@おーぷん 2018/02/22(木)01:13:40 ID:Fx7
変えたも何も、古代日本に倭の字を自称した王はいないだろ
27: 名無しさん@おーぷん 2018/02/22(木)01:18:14 ID:ok7
>>21
気になるなら変えたの部分はあえて違う名を名乗ったとかなんでも好きなのに変換してええで
気になるなら変えたの部分はあえて違う名を名乗ったとかなんでも好きなのに変換してええで
23: 名無しさん@おーぷん 2018/02/22(木)01:15:33 ID:FZn
>>1
そのまんま方角の意味とだけ取るって頭やばいだろ
日の出づる国より日の沈む国へって逸話知らんのか
そのまんま方角の意味とだけ取るって頭やばいだろ
日の出づる国より日の沈む国へって逸話知らんのか
26: 名無しさん@おーぷん 2018/02/22(木)01:17:56 ID:4TF
>>23
あれって倭が隋への冊封を拒んで対等に付き合うっていう意味でいいのかな?
煬帝は激怒したらしいけど返答の国書を小野妹子が紛失してるからわからないし
あれって倭が隋への冊封を拒んで対等に付き合うっていう意味でいいのかな?
煬帝は激怒したらしいけど返答の国書を小野妹子が紛失してるからわからないし
30: 名無しさん@おーぷん 2018/02/22(木)01:20:12 ID:APw
昔の発音でもニホンなんかな
84: 名無しさん@おーぷん 2018/02/22(木)02:58:52 ID:ptu
>>30
戦国時代だとジッポン、ニフォン、ニッポンだった。
戦国時代だとジッポン、ニフォン、ニッポンだった。
42: 名無しさん@おーぷん 2018/02/22(木)01:33:58 ID:NFG
そういや最近弥生時代に使われた硯出土したんよな
邪馬台国のブレーンだけが文字使えとったとかあるんやろか
邪馬台国のブレーンだけが文字使えとったとかあるんやろか
43: 名無しさん@おーぷん 2018/02/22(木)01:34:45 ID:qIB
扶桑や武蔵が国名になる可能性があったという事実
51: 名無しさん@おーぷん 2018/02/22(木)01:40:15 ID:tuP
そんなことよりNIHONとNIPPONとJAPANを統一しろ
52: 名無しさん@おーぷん 2018/02/22(木)01:41:08 ID:NFG
>>51
公的な使用やとにっぽんというのはなんかで聞いた
公的な使用やとにっぽんというのはなんかで聞いた
53: 名無しさん@おーぷん 2018/02/22(木)01:42:15 ID:qnq
>>51
なお国璽は大日本国な模様
なお国璽は大日本国な模様
55: 名無しさん@おーぷん 2018/02/22(木)01:45:29 ID:v3r
日本は呉の後裔って聞いた
知らんけど
知らんけど
60: 名無しさん@おーぷん 2018/02/22(木)01:47:52 ID:4TF
>>55
呉が三国時代の末期に日本に入植しようとして攻めたっていう記録が中国側にはあるらしい
上手くいったのかは知らないけど
呉が三国時代の末期に日本に入植しようとして攻めたっていう記録が中国側にはあるらしい
上手くいったのかは知らないけど
59: 名無しさん@おーぷん 2018/02/22(木)01:47:17 ID:wkx
倭国に住んでいた人間は古くから記録を残す事に余念が無く、
技術を隋から伝えられた途端に各地で製紙産業が主流となった。
この光景を目にした隋からの使者は「一日に一冊の本を作るが如し」と皇帝に報せ、
皇帝は倭国を「一日一本国」と呼ぶ様になった。
それから略され、我が国は「日本」と呼ばれ出したのである。
(「中国と日本の交流史」民明書房より)
技術を隋から伝えられた途端に各地で製紙産業が主流となった。
この光景を目にした隋からの使者は「一日に一冊の本を作るが如し」と皇帝に報せ、
皇帝は倭国を「一日一本国」と呼ぶ様になった。
それから略され、我が国は「日本」と呼ばれ出したのである。
(「中国と日本の交流史」民明書房より)
64: 名無しさん@おーぷん 2018/02/22(木)01:52:03 ID:Nsu
>>59
でた民明!
でた民明!
61: 名無しさん@おーぷん 2018/02/22(木)01:48:40 ID:8Kl
大体聖徳太子のあたりから使われだしたんだよね
65: 名無しさん@おーぷん 2018/02/22(木)01:53:08 ID:2wz
例えば静岡県焼津なんか
日本書紀にカッコイイ由来が書いてあるのにな
日本書紀にカッコイイ由来が書いてあるのにな
66: 名無しさん@おーぷん 2018/02/22(木)01:55:29 ID:4TF
>>65
ヤマトタケルが火攻めにあって草薙剣で草を刈って助かったのが由来だっけ?
ヤマトタケルが火攻めにあって草薙剣で草を刈って助かったのが由来だっけ?
67: 名無しさん@おーぷん 2018/02/22(木)01:55:39 ID:RAA
日本の国号はもともとヤマト政権の中心であるやまとが用いられていた
他には大屋島州、葦原中国、秋津島などの呼称があったが、律令制の成立と共に新たな国号を「日本」と定めた
これは遣唐使により中国の皇帝に伝えられ、この呼称が受け入れられた
他には大屋島州、葦原中国、秋津島などの呼称があったが、律令制の成立と共に新たな国号を「日本」と定めた
これは遣唐使により中国の皇帝に伝えられ、この呼称が受け入れられた
69: 名無しさん@おーぷん 2018/02/22(木)01:57:10 ID:Muz
というより日本統一するまでにめちゃくちゃ時間かかったんやろ
78: 名無しさん@おーぷん 2018/02/22(木)02:16:31 ID:4TF
ちなみに日ユ同祖論って世界中に〇ユ同祖論みたいな派生があるからね
そもそも日ユ同祖論がスコットランド人とユダヤ人が同祖であるっていう説の派生だし
そもそも日ユ同祖論がスコットランド人とユダヤ人が同祖であるっていう説の派生だし
79: 名無しさん@おーぷん 2018/02/22(木)02:23:19 ID:foO
オーストリアとかOsterreichやけどまんま東の国やし国名なんてそんなもんよ
80: 名無しさん@おーぷん 2018/02/22(木)02:28:54 ID:4TF
>>79
フランク王国の東方辺境領って言うのが由来だから由緒はある気がする
フランク王国の東方辺境領って言うのが由来だから由緒はある気がする
83: 名無しさん@おーぷん 2018/02/22(木)02:55:24 ID:a86
JAPANってのは外国人が勝手につけた名前やけど外国人と話すときはim from JAPANって言うやろ?
もし英語が共用語になれば我が国は「JAPAN」になる
名前なんてそんなもん
もし英語が共用語になれば我が国は「JAPAN」になる
名前なんてそんなもん
85: 名無しさん@おーぷん 2018/02/22(木)03:12:44 ID:4TF
>>83
いや一応JAPANは日本由来だと思うけど
いや一応JAPANは日本由来だと思うけど
86: 名無しさん@おーぷん 2018/02/22(木)04:47:48 ID:Jpp
中世の地図にはヤーパンとジパングの表記も・・・しかし国の地形がまったくの不正確
87: 名無しさん@おーぷん 2018/02/22(木)04:57:54 ID:95h
だから別の国だったのが日本側が統合でええんとちゃう?
旧唐書にもあるし倭国も今のにほんじゃないかもしんないわけやし
旧唐書にもあるし倭国も今のにほんじゃないかもしんないわけやし
88: 名無しさん@おーぷん 2018/02/22(木)07:52:18 ID:4TF
>>87
旧唐書には倭国と日本は別の国だったのが併合されたというふうに載ってるんだよね
倭国伝と日本国伝が別に記されてる
これって壬申の乱で天武政権が天智政権を滅ぼした、っていうことのようにも思えるけど
それまでの政権が倭国で新たに天武天皇の即位で始まったのが日本みたいな
旧唐書には倭国と日本は別の国だったのが併合されたというふうに載ってるんだよね
倭国伝と日本国伝が別に記されてる
これって壬申の乱で天武政権が天智政権を滅ぼした、っていうことのようにも思えるけど
それまでの政権が倭国で新たに天武天皇の即位で始まったのが日本みたいな
▼合わせて読みたい
日本人→Japanese、日本語→Japanese、日本の→Japanese...日本語は果たしてどこから来たのか?
これ読める?ある一文が高度すぎる日本語だとツイッターで話題に! 11万RTの大反響
日本国と倭国が別々の国だというクッソ夢のある学説【九州王朝説】
1580年の日本の火縄銃の総数スゴすぎ!これはもう戦闘民族ですわ
おすすめリンク(外部)
この記事が気に入ったら
イイね!しよう
不思議.netの最新記事をお届けします
おススメ記事ピックアップ(外部)
おススメサイトの最新記事
コメント
倭国ってのは、中国が勝手に読んでた名前であって、日本が倭国と名乗ってた歴史は無かったはずだが・・・。
漢委奴国王からだろうが、これは地理的な意味合いを示してるって今朝の三枚おろしでやってた。
漢委奴国王からだろうが、これは地理的な意味合いを示してるって今朝の三枚おろしでやってた。
大和=Great harmonyを軍艦の名前にしてしまうセンスのなさ
邪馬台=大和=大倭=GREAT倭国
>>2
大和をGreat harmonyと訳してしまうほうがセンス無いと思うんですがそれは
大和をGreat harmonyと訳してしまうほうがセンス無いと思うんですがそれは
元々は
倭国は国号で
場所が日ノ本だろ?
場所については日下が元々だって説も在った筈
※1
大和と書いて「ヤマト」と呼ぶようにとは名乗った筈なので
元々から「倭(わ)」と言われてた事は認識してたのでは
倭国は国号で
場所が日ノ本だろ?
場所については日下が元々だって説も在った筈
※1
大和と書いて「ヤマト」と呼ぶようにとは名乗った筈なので
元々から「倭(わ)」と言われてた事は認識してたのでは
日ノ本のどこが東の意味しか無いんだよw
それなら隋とか唐だってその字の意味以外無くなるじゃないかw
それなら隋とか唐だってその字の意味以外無くなるじゃないかw
環濠の中に住んでる→輪の中に住んでる→WAが集団の自称に
で、チャイナが倭を当て字 したんちゃうの?知らんけど
で、チャイナが倭を当て字 したんちゃうの?知らんけど
そもそも倭国は自称じゃねぇだろ
世界大百科事典 第2版
わ【倭】
7世紀以前の日本の呼び名。中国人が付けた名であるが,対外関係では7世紀後半まで自称として使われていた。日本語の一人称代名詞〈わ〉(吾)によるとする説が古くから唱えられている。最近は身長,体型など人種的特徴によるとする説もある。後漢に成立した《説文解字》に〈倭は順(しなやか)なる貌(すがた)なり。人に従い委の声〉とある。転じて背が丸く曲がって低い人を指すといわれる。なお倭はもと委と書いたと説くのは《経典釈文》の誤解。
転じて背が丸く曲がって低い人を指すといわれる。← これが嫌で当時の日本の役人が「日本」という言葉を使ったんだよ。
俺は歴史の専門家が書いた本で読んだだけで、差別的なコメントはしていない。いちいち消すなよ、管理人。
わ【倭】
7世紀以前の日本の呼び名。中国人が付けた名であるが,対外関係では7世紀後半まで自称として使われていた。日本語の一人称代名詞〈わ〉(吾)によるとする説が古くから唱えられている。最近は身長,体型など人種的特徴によるとする説もある。後漢に成立した《説文解字》に〈倭は順(しなやか)なる貌(すがた)なり。人に従い委の声〉とある。転じて背が丸く曲がって低い人を指すといわれる。なお倭はもと委と書いたと説くのは《経典釈文》の誤解。
転じて背が丸く曲がって低い人を指すといわれる。← これが嫌で当時の日本の役人が「日本」という言葉を使ったんだよ。
俺は歴史の専門家が書いた本で読んだだけで、差別的なコメントはしていない。いちいち消すなよ、管理人。
喧嘩しないでナニャドヤラ踊ろうぜ!
大和=ヤマト=邪馬台国
ジパングの発音訛りだってムーで言ってたw
ひとは他者に出会わないと自分たちの集団にわざわざ名前をつけようとはしないというのは世界共通で、外の集団に出会って初めて自分たちの集団に名前が必要だってことに気付く(それまでは「え? 俺たちは俺たちだよ」でしかない)
おそらくは最初に大陸に出向いた日本列島のひとたちもそこは一緒で
「お前たちはどこの国の者だ?」
って聞かれて
「あ、名前って必要なんだ・・・えーとわたしたちは・・・」
「そうか、わたしたちの国か」
ってなっちゃったって話がある。で、当時の日本語の古語で「わたしたち」というのが「わ」という発音だったと
で、中国側が勝手に朝鮮を「貢物(朝)が少ない(鮮)」と漢字をあてたように、その「わ」にあんまりいい意味じゃない「倭」という字をあてたんだけど、当時の日本人は漢字を知らなかったから、それでいっかってことになって、後になって
「げっ、いい意味じゃないじゃん! じゃ大和ってことで」変えたって話じゃないかと
おそらくは最初に大陸に出向いた日本列島のひとたちもそこは一緒で
「お前たちはどこの国の者だ?」
って聞かれて
「あ、名前って必要なんだ・・・えーとわたしたちは・・・」
「そうか、わたしたちの国か」
ってなっちゃったって話がある。で、当時の日本語の古語で「わたしたち」というのが「わ」という発音だったと
で、中国側が勝手に朝鮮を「貢物(朝)が少ない(鮮)」と漢字をあてたように、その「わ」にあんまりいい意味じゃない「倭」という字をあてたんだけど、当時の日本人は漢字を知らなかったから、それでいっかってことになって、後になって
「げっ、いい意味じゃないじゃん! じゃ大和ってことで」変えたって話じゃないかと
「わ」とか「わい」とかは今でも田舎で使われてるけどね
日本から中国に行った使者が「我が国」とか「我の国」とか言ったんやろ
中華だけじゃなく世界的に見ても極東の島国やんけ
飛鳥の読みの理由は調べればすぐ出るぞ
「飛ぶ鳥」の枕詞が「あすか」で、読みと漢字が混合したから
こういう例は少なくなくて、例えば日下(くさか)も「日ノ下の草香(くさか)」って枕詞に使ってたから。長谷川のハセも同じ
ちなみに日下という苗字は、東大阪の日下町がその発祥地
ここが「日本」という国名の由来
「飛ぶ鳥」の枕詞が「あすか」で、読みと漢字が混合したから
こういう例は少なくなくて、例えば日下(くさか)も「日ノ下の草香(くさか)」って枕詞に使ってたから。長谷川のハセも同じ
ちなみに日下という苗字は、東大阪の日下町がその発祥地
ここが「日本」という国名の由来
※17
すまん
「あすか」の枕詞が「飛ぶ鳥」ね
すまん
「あすか」の枕詞が「飛ぶ鳥」ね
いくつかはあってるけどいくつかは滅茶苦茶やな
倭っていうのは日本はそもそも認めてないぞ
中国は周りの国に、全て自分より劣る名前を勝手につけてただけだからな
そもそも小国がいくつかあって大きな一つの国の名前って概念が無かった模様
その後、中国の属国と思われるのが嫌で外交的に日の本や大和に変化していったというのが正しい
隋から唐の時代やな
倭っていうのは日本はそもそも認めてないぞ
中国は周りの国に、全て自分より劣る名前を勝手につけてただけだからな
そもそも小国がいくつかあって大きな一つの国の名前って概念が無かった模様
その後、中国の属国と思われるのが嫌で外交的に日の本や大和に変化していったというのが正しい
隋から唐の時代やな
日本 日(じつ) 本(ぽん)
じつぽん→じっぽん
じっぽん→ZIPANG→JAPAN
これはわかりやすいけどな
じつぽん→じっぽん
じっぽん→ZIPANG→JAPAN
これはわかりやすいけどな
元々は日の本ではなく、日の下(ひのもと)だった。
日の出づる国というのは、聖徳太子の先生にあたる恵慈の言葉が元になっている。
恵慈が朝鮮半島出身だったから、日本は日の出る方向にあり、中国は日の沈む方向だった。
日の出づる国というのは、聖徳太子の先生にあたる恵慈の言葉が元になっている。
恵慈が朝鮮半島出身だったから、日本は日の出る方向にあり、中国は日の沈む方向だった。
※4
すまん。「偉大なる調和」に言いなおすわ。
どのみち軍艦につける名前じゃない。
すまん。「偉大なる調和」に言いなおすわ。
どのみち軍艦につける名前じゃない。
大月氏のひとたちは自分の国を大月氏と呼んでたんだろうか
※16
アメリンやオージーの世界地図的には極東じゃないで
アメリンやオージーの世界地図的には極東じゃないで
聖徳太子や坂上田村麻呂が使った事が1に書かれてるが
そうやって長い事使ってたからそうなったのでは?
そうやって長い事使ってたからそうなったのでは?
良スレだった
君が代をヘブライ語読みにすると云々ってやつ、
元ネタの古今和歌集では「我が君は千代にましませ…」だったはずだけど、
こっちで解釈するとどうなるんだろ?
元ネタの古今和歌集では「我が君は千代にましませ…」だったはずだけど、
こっちで解釈するとどうなるんだろ?