そのうち超高性能な翻訳機できて、喋れなくてもいいようになりそうだけど
喋れない
聞き取れない
喋れるような勉強してないから
翻訳機が出来るって10年前も同じ事言ってる
ファミリーガイ見てたら英語で悪口言えるようになった
リスニングもたいして出来ないのにスピーキング出来る訳もないだろ
普段喋らないのに出来るようになるわけないだろ言語なんだから
ところで英語学べって途上国の発想だよね
6年かけて文法の読み書きの基礎しか教えないでしょ
文法とかはそれなりにできると思ってたけど
実際外人とボイスチャットしてみると口語は文法適当やし発音もクッソ聞き取りにくいから無理やわあんなん
喋れるようになるには英語に囲まれてしばらく生活せなあかんなやっぱり
>>11
国内にいて一番てっとり早く喋れるようになるになアメリカ人の友人か同僚を作ることかなあ
んで毎日そいつと会話する
|
|
日常で全く使わないから
日本とは逆に、日常で使う国では文法とか滅茶苦茶でも普通に英語が話せる
英語に限らず数学とか歴史とかもほとんど理解してない奴らばっかりだろ
いやマジで日本の教育は異常
他の国の連中なんか普通に話せるしな
文法の教え方が難しい
他の言語で理解できた単元も英語での教え方見るとこんがらがってた
なんであんな教え方するのか不思議
>>17
仮定法とかひっどいねあれ
てか早いうちから外国語を植え付けると思考能力低下するよな
まずは日本語をマスターしねえと
>>18
これ
英語上手くなる前に日本語をまず上手くなった方が後で英語勉強する時にかなり役立つ
日本語を勉強っていうのは文法的にとか小論文の書き方的にとか
>>23
日本人は日本語の文法知らないからね
日本語の文法がまず複雑すぎて
車作るのを例えに出しながら漫画描くのを教えるようなもん
それっぽく発音すると笑われるから
>>20
カタコトでも笑われるけどな
いっそのこと中学の英語は文法ゼロで全部英会話でいいと思う
とにかく喋って聞くを繰り返した方がいい
完璧主義すぎるからじゃないかな
間違えたら恥ずかしいって気持ちのせいで日本人は英語が苦手なんだろうってオーストラリアのおねいさんが言っていた
先進国の中では出来ない方だけど世界的に見たら上手なんだから自信持てって
そんな事言ったって~~英語恥ずかしいお\(//∇//)\
なんで文法で教えるんだろ
感覚的に覚えさせればいいのに
>>33
ある程度年いってから習得するなら文法経由にした方が速いっちゃ速い
理屈で納得しないと苦痛だから
イギリス英語…サッカーのことソッカーって発音してたのはびっくりした
>>33
いや文法で教えるのはそんな間違ったことでもないと思う
日本語でも文法はかなり大事にするでしょ
>>33
ビジネス英語ってわけでもなく、学会で英語で発表ってわけでもなく英語で論文書くわけでもなく
日常会話できるようになるだけなら文法なんてどうでもいい、とは言わんがたいして重要じゃないのにな
ちゃんと通じる英語でも文法的に間違ってたら0点にされるのが日本の英語教育
ところで英語が出来る国とやらはそれで何の得をしてるのか説明できるのかね
アメリカの奴隷ってイメージしかないが
>>36
公用語が英語
文法の構成が英語と同じ、もしくは近い
のどっちかだろ
>>36
観光客の多い国では結構よく学ばれるらしい
俺「あっぽー」
クラスメイト「ゲラゲラゲラw」
先生「アップルなw」
英語が喋れないのがおかしいって風潮あるけど、そんなことないよ
中国人や韓国人が話せるのは文法がある程度似通っているから
アメリカがアメリカ人のために作った話すのが難しい世界各国の言葉として最も難しいランク付けがされてるのが日本語とアラビア語
でもそれはアメリカ人が学ぶ、という前提の上での難しさなんだよ
つまり逆を言えば日本人にとって英語は最も難しい言葉であることも意味する
だから恥ずかしがる必要はないし、難しいものだと決めて学んだ方がはるかに良いと思う
世界的な有名な日本人科学者の論文は世界に認められているけど、彼らが話す英語の発音はそこらの中学生と変わらないものだったりするしね
>>43
韓国は文法じゃなくて発音が英語に近い単語がある
誰しもが英語できるわけじゃないけど発音は上手
>>43
なるほどですわよ
そもそも教師が英語喋れないでしょ
意外と喋れないこともないぞ、海外で意思疎通に困ったのはフランスくらい
日本の英語教育って言語学に近いよね
6年と行っても毎日英語漬けじゃないから、正味そんなにやってないだろ
やっぱりみんな心のどこかで「英語できるようになりたいお」って思ってるんだろうな
>>61
英語って中2っぽくてカッコいいしね
やっぱバイリンガルって憧れる
私はドイツ語に興味があって勉強始めたんだけどぜんっぜんわからん
俺みたいなくそばかでも英語つかわないでも難なく普通に行きを吸うように生活が出きる日本がわるい
正直、英文読解は趣味の範囲で好きだけど、喋る必要性を感じないから文法マニアになるだけで幸せになれる
これはケンですか
>>66
いいえマイクです
文法が確立された小話とか交えつつやれば出来そうなもんだけどなあ
まず早期英語教育は全部廃止してその分国語をみっちり教える
そして英語の入試は穴埋めクイズ禁止で会話形式に
これでかなり良くなる
基本となる日本語がおぼつかないうちに英語を教えるのと、穴埋めクイズ対策しかしない授業が二大害悪
それでも英語できるようになりたいおと思ってる人向けにアドバイスするとしたら…
その一
受験用の単語集は捨てて日常身の回りにあるものを英語でいう訓練をする
例えば、貨物船、貨物列車、砂利道、雨どい、手すり、水やり、ベビーカー(←和製英語 ちゃんとした英語は別にある)…
勉強時間が一週間で5時間
一年間で約300時間
つまり日数に換算すると一年で12日分しか英語に漬かってない
>>78
なんで飯食ってクソして寝る時間までカウントしてるんだよアホかよ睡眠学習か洗脳かよ
中高の英語は上でも誰かが言ってたけど言語学のとっかかりとしても意味があると思うから、文法なんかより実用的なスピーキング!とは思わないな
文法を学ぶことを通して言語の違いからモノの見方の違いも気づけるし。例えば動物をit扱いすることとか
外人様とお話しするための英語学習は途上国の奴等にやらせればよい。仕事で必要だとか今後の生活、将来性のために子供にやらせたいと言うのなら個人でやるべき
学校教育で英語を喋れるようにしろというのはあらゆる躾を学校に任せるくせにすぐクレームいれる基地外と同レベル
しゃべるための英語勉強だと思ってるやつがまだいたとは
サンタクロース信じてるようなピュアなやつだな
漢文を英語にするって言う授業受けたけど
日本語にするよりスムーズなのがショックだったな
>>89
それ単に語順が英語と中国語は同じSVOで日本語がSOVだからってだけだしショック受けるようなことではないと思うが
習ってるのは英語じゃなくて日本発祥の英語道だから
アルク
売り上げランキング: 276
|
|
表記をジョン万次郎式にすれば多少はマシになるよ
クエスチョン→コシチュン
イエロー→ヤロ
ウエスト→ウヱシツ
これだけでかなりマシになる
さらにバカだと、BETTO(ローマ字)という発音になってしまう。
ロシア語とかの自動翻訳を、ロシア語→日本語にするとわけわからん文章しか出ないけど、
ロシア語→英語だとちゃんと理解した文章になるんだよな。
会話はともかく読み書きスキルは身についてるから、卒論でも困らなかった。
日本の標準的な生活+学術的なメリットを考えれば、頻度の低い会話より読み書き偏重になるのはおかしくないと思う。
日本で普通に生活する上で英語が話せなくて困ることってほとんどないじゃん
韓国なんかじゃ外国語話せて海外へ出稼ぎ行かないとチキン屋になるしかないらしいしさ、外国語を習得する意欲が全然違うと思うぞ
元々英会話としての英語じゃなくて読み書きのための英語だぞ
日本は公用語日本語だし、学問としては英語での読み書きをやって論文書けるようになる方が大切
海外だと普通の町工場のオッサンでも海外取引があったりするとこだと喋れたりするけど
日本じゃそんなとこほとんどないんじゃないか?
これまではそれでよかったかもだけど国力的に落ち目の今後、
外に打って出るためのツールが他国より貧弱ってことは相当にきつそう。
これまで英語不要の社会を徹底的に作り上げてきたから
今更国民にまじめに勉強させようとしても無理、意欲もわかないだろうし。
ネトゲやってた時は大学受験までの英語力で充分だったからな
話せる話せないでどうこう言う人は
そんなに英語で会話する機会あるのかって言いたいね
英語の文章を読む機会は会話なんかと比べ物にならないぐらいに多いよ
実際的に会話できることと読み書きできることとどっちが日本人が日本で生活する上で有益か考えてみれば?
日本人は主要言語を変える気はさらさら無い
だから英語の授業は英語を通して英語圏の文化を知るお勉強
しかしながら、これもあながち馬鹿にできない
日本人は日本語を喋り続けながらも、日本語の中に英語を取り入れてる
もとは英単語なのに、普通に意味が通じる単語がめちゃめちゃ増えてきている
今日本人は普通に漢字使ってるけど、これも元々は外国語
昔の日本の貴族は中国語を勉強はしたが、中国語話者にはなず日本語を喋り続けた
そして日本語の中に中国語を取り込んだ、それと全く同じことを今英語でやってるんだよ