番組では「西郷どん」最終回直前SPとして、鈴木をゲストに迎えて、16日に最終回を迎える大河ドラマ「西郷どん」についてトークを繰り広げた。その冒頭、鈴木が登場した瞬間にテロップが流れたが・・
テロップが流れたが「鈴木亮平」と書かれた下部分にはなぜかローマ字で「KANAKO MOMOTA」となっていたことから、ネットは騒然。
「鈴木亮平さんKANAKO MOMOTA 斬新」「謎の放送事故?」「ももクロちゃいまっせ」「ローマ字がKANAKO MOMOTAになってたよー」「なんでKANAKO MOMOTA?」など次々と書き込みが。
その後、8時33分頃に近江友里恵アナが「先ほど鈴木亮平さんのお名前のテロップが間違えておりました。ローマ字が間違っておりました。正しくはこちらです」とRYOHEI SUZUKIと記した正しいテロップをもう一度流した。
鈴木は「細かい。どちらでも」と、西郷同様、太っ腹なところを見せたが、近江アナは「英語が堪能でいらっしゃるのに、大変失礼しました」と平謝りだった・・
(source: デイリースポーツ - 鈴木亮平「あさイチ」出演で謎テロップ 近江アナが平謝り「大変失礼を」)
・ちょっと面白い放送事故だけど、人によっては「人の名前を間違えるなんて!」と不機嫌になる人もいる。気をつけなきゃ。
・観てました。
変だなって思いました。
・もう痩せはじめていた事に驚き。
撮了からどれ位経ったかわからないけど、
さすが。
・西郷隆盛だって実は父親の名前だったんでしょ、本来なら隆永を名乗るべきところ名前を調べた人が父親と間違いたという話がある
・鈴木亮平さんが痩せていたのに
ビックリして
誤表記に気づかなかった。
・もし上沼恵美子さんがゲスト出演したときに「TAKECHI」とか「KUBOTA」って誤表記されていたら問題だろうね。
・適当天然とんでもリーダーだな
・百田夏菜子さん
テロップが流れたが「鈴木亮平」と書かれた下部分にはなぜかローマ字で「KANAKO MOMOTA」となっていたことから、ネットは騒然。
「鈴木亮平さんKANAKO MOMOTA 斬新」「謎の放送事故?」「ももクロちゃいまっせ」「ローマ字がKANAKO MOMOTAになってたよー」「なんでKANAKO MOMOTA?」など次々と書き込みが。
「お早うございます。えくぼは恋の落とし穴、鈴木亮平(ももたかなこ)です。」
— ひぞっこ (@musicapiccolino) 2018年12月10日
ローマ字表記上は、ももクロの一員として紹介された亮平さん。#あさイチ pic.twitter.com/b9ISkzJbeY
その後、8時33分頃に近江友里恵アナが「先ほど鈴木亮平さんのお名前のテロップが間違えておりました。ローマ字が間違っておりました。正しくはこちらです」とRYOHEI SUZUKIと記した正しいテロップをもう一度流した。
鈴木は「細かい。どちらでも」と、西郷同様、太っ腹なところを見せたが、近江アナは「英語が堪能でいらっしゃるのに、大変失礼しました」と平謝りだった・・
(source: デイリースポーツ - 鈴木亮平「あさイチ」出演で謎テロップ 近江アナが平謝り「大変失礼を」)
「鈴木亮平」と書いて「ももたかなこ」と読むのか… pic.twitter.com/aHPik4igSi
— リサ@ももクリ両日&いぎなり東北大忘年会 (@d2545lisa) 2018年12月9日
・ちょっと面白い放送事故だけど、人によっては「人の名前を間違えるなんて!」と不機嫌になる人もいる。気をつけなきゃ。
・観てました。
変だなって思いました。
・もう痩せはじめていた事に驚き。
撮了からどれ位経ったかわからないけど、
さすが。
・西郷隆盛だって実は父親の名前だったんでしょ、本来なら隆永を名乗るべきところ名前を調べた人が父親と間違いたという話がある
・鈴木亮平さんが痩せていたのに
ビックリして
誤表記に気づかなかった。
・もし上沼恵美子さんがゲスト出演したときに「TAKECHI」とか「KUBOTA」って誤表記されていたら問題だろうね。
・適当天然とんでもリーダーだな
・百田夏菜子さん
ほんまに近江ちゃんはかわいいのう