1: ばーど ★ 2020/11/16(月) 07:38:16.39 ID:8MLPeFj19
街中の案内表示や自治体のホームページ(HP)などでおかしな英語や翻訳が多いとして、通訳や研究者の女性8人が改善を求めて「日本の英語を考える会」を発足させた。10月に会のウェブサイトを立ち上げ、情報発信を始めている。会長の鶴田知佳子・東京女子大学教授は「外国人に必要な情報を正しく提供できていない状況だ」と指摘する。【小林多美子】

行政発で意味の通じないものも

考える会のメンバーは米コロンビア大学ビジネススクールの卒業生有志が中心で、同時通訳者や研究者、外資系企業社員ら。米国人で日本に住む研究者も参加している。メンバーたちはかねて、いわゆる「和製英語」や自動翻訳による不自然な英語をなんとかしたいと思っており、…

毎日新聞2020年11月16日 05時30分(最終更新 11月16日 06時54分)
https://mainichi.jp/articles/20201114/k00/00m/040/354000c

引用元: ・GoToトラベル、ハローワーク…おかしな英語変えたい 通訳らが「日本の英語を考える会」発足 [ばーど★]

3: ニューノーマルの名無しさん 2020/11/16(月) 07:38:43.89 ID:tnHghJ0o0
暇だな
31: ニューノーマルの名無しさん 2020/11/16(月) 07:42:59.49 ID:TXDOzgoG0
>>3
そうか?いい試みだろ
Gotoとかハロワはともかく、看板の英語なんて単語数限られてるんだから完全に網羅した対訳表があっても良いくらいだよ
6: ニューノーマルの名無しさん 2020/11/16(月) 07:39:26.85 ID:DgG/QSvX0
米英語もイギリス英語もローカル英語なんだから和製英語も良いんだよ
10: ニューノーマルの名無しさん 2020/11/16(月) 07:40:02.83 ID:fRWP7put0
でも怪しい日本語が海外で使われてたら反発するんだろ
86: ニューノーマルの名無しさん 2020/11/16(月) 07:48:19.61 ID:gk6vo1uM0
>>10
おもしろいから推奨したいw
207: 本家 子烏紋次郎 2020/11/16(月) 07:59:59.35 ID:APvMJbll0
>>10
面白かったら笑って遣れば良い

で無かったら無視(笑)
11: ニューノーマルの名無しさん 2020/11/16(月) 07:40:07.60 ID:jjjGfJMD0
日本人向けだから別にいいじゃん
12: ニューノーマルの名無しさん 2020/11/16(月) 07:40:08.18 ID:Ej5hwApd0
お店の看板
「OPEN」は良いけど「CLOSE」を見る度にモヤモヤする
CLOSEの方がむしろ多いんだよな
107: ニューノーマルの名無しさん 2020/11/16(月) 07:50:09.53 ID:feZNItM/0
>>12
Dないと気持ちわりーよな
196: ニューノーマルの名無しさん 2020/11/16(月) 07:58:24.29 ID:Ej5hwApd0
>>107
めちゃくちゃ気持ち悪い
13: ニューノーマルの名無しさん 2020/11/16(月) 07:40:09.52 ID:Q7W1Y37B0
This is a Pen!
322: ニューノーマルの名無しさん 2020/11/16(月) 08:11:28.42 ID:VLoSeRKB0
>>13
荒井注か?
16: ニューノーマルの名無しさん 2020/11/16(月) 07:40:35.85 ID:XA/y5UJi0
野球のナイターとかか
301: ニューノーマルの名無しさん 2020/11/16(月) 08:09:03.93 ID:x3ylLlDO0
>>16
NHKのニュースとかではナイトゲームと言ってるけどな
19: ニューノーマルの名無しさん 2020/11/16(月) 07:40:51.15 ID:B4dhTzFR0
言葉は生きている
22: ニューノーマルの名無しさん 2020/11/16(月) 07:41:40.62 ID:W/2Rr4Go0
英語じゃなくてみんな日本語だろ、カタカナで書いてるんだから
42: ニューノーマルの名無しさん 2020/11/16(月) 07:44:01.23 ID:0V4XJJbl0
>>25
荒川が Arakawa river みたいなこと?命名規則はあるっぽいけど
347: ニューノーマルの名無しさん 2020/11/16(月) 08:13:39.80 ID:GUtKydH40
>>42 建設省時代は、 ARA-riverだったけど、戻す?
102: ニューノーマルの名無しさん 2020/11/16(月) 07:49:29.02 ID:fnmdTUKd0
>>25
外国人向けにはそれで合ってるようにも思うけどな。
200: ニューノーマルの名無しさん 2020/11/16(月) 07:58:49.71 ID:Idb0ilFw0
>>25
Loop 7とかにすると日本人に伝わらなくなるからな。
道を聞くことも想定するとそれでいくしかない。
30: ニューノーマルの名無しさん 2020/11/16(月) 07:42:44.58 ID:jrhaOO3E0
アイキャンノットスピークイングリッシュ
32: ニューノーマルの名無しさん 2020/11/16(月) 07:43:02.21 ID:eTRAeOdS0
Save The World from Kyoto JAPAN.
(世界を京都から護ろう)
533: ニューノーマルの名無しさん 2020/11/16(月) 08:28:41.57 ID:bJ+hdIyW0
>>32
恥ずかしいからもう許してあげて
582: ニューノーマルの名無しさん 2020/11/16(月) 08:33:00.96 ID:Aeg9c8zB0
>>32
あれは恥ずかしいwww

つか、日本語だけでいいのにな

間違いだらけのインチキ英語を書いたところで、売上が伸びるとも思えねえw
40: ニューノーマルの名無しさん 2020/11/16(月) 07:43:54.85 ID:iobfSp0l0
あ、違った
Kannanadori ave Stだった
44: ニューノーマルの名無しさん 2020/11/16(月) 07:44:18.60 ID:G69p9YDx0
アルバイトとフリーターもな
片方は英語じゃないけど
57: ニューノーマルの名無しさん 2020/11/16(月) 07:45:49.16 ID:W7baR1Mt0
そりゃ英語のつもりで名前付けてないだろうしな
これが本当の英語!ってわざわざご教示下さる奴は何人でも本当にめんどくさいよ
75: ニューノーマルの名無しさん 2020/11/16(月) 07:47:15.54 ID:ZZxCXPs90
GOTOトラベルは、イギリス人が、スローガンとして文法は間違ってない
って言ってたぞ。
87: ニューノーマルの名無しさん 2020/11/16(月) 07:48:22.26 ID:W1wzv+yY0
日本人の英語の駄目なところはそんなことじゃなくて、圧倒的に発音が悪いほうだろ
108: ニューノーマルの名無しさん 2020/11/16(月) 07:50:14.43 ID:/3Y6R8s80
>>87
伝わらないのはそれだな
下手に専攻でやってる人の方が伝わらなかったりして
ショックを受けてるのを見た事がある
159: ニューノーマルの名無しさん 2020/11/16(月) 07:54:37.16 ID:WHOeUQRi0
>>108
中高と6年も英語勉強してるのに、ほとんど英語話せないって通常あり得んことらしいからな
98: ニューノーマルの名無しさん 2020/11/16(月) 07:49:17.09 ID:J6te5saB0
バックスクリーン、バックネット、ナイター、ノーコン、ゲームセット、ファインプレー、イレギュラー
114: ニューノーマルの名無しさん 2020/11/16(月) 07:50:55.86 ID:ISaRqqLy0
ベースボール→野球
みたいに日本語を作れる人が少なったと聞いたよ
127: ニューノーマルの名無しさん 2020/11/16(月) 07:51:52.64 ID:ZYt0S+a70
>>114
そうやって作られて今では普通に使われてる熟語は多いらしいからね
121: ニューノーマルの名無しさん 2020/11/16(月) 07:51:31.64 ID:GXHj39y10
「和製単語」っていう新たな解釈でいいんじゃね
123: ニューノーマルの名無しさん 2020/11/16(月) 07:51:34.13 ID:OwP7HYOH0
マイナンバーというのをなんとかしてほしい
あまりにも恥ずかしく言えません
137: ニューノーマルの名無しさん 2020/11/16(月) 07:52:20.86 ID:PJ6iChE+0
広告とか狙ってやってるのもあるしな。
148: ニューノーマルの名無しさん 2020/11/16(月) 07:53:26.36 ID:QCZkbtfX0
毎度思うんだがコロナ「ウイルス」ってなんだよ
virusだぞ。バイラスが正しいのにきいた事ない
263: ニューノーマルの名無しさん 2020/11/16(月) 08:04:44.30 ID:ZYt0S+a70
>>148
昔はビールスだった
そっちの方がまだ近かったな
185: ニューノーマルの名無しさん 2020/11/16(月) 07:57:20.69 ID:VUXjB3vZ0
ゴートゥートラベル、という日本語なんだよ。
字数の関係でGOTOだけローマ字表記にしているだけだ。
だから「英語」じゃないの。日本語。
210: ニューノーマルの名無しさん 2020/11/16(月) 08:00:01.61 ID:BuOYzj8c0
誤解無く伝わればなんでもいい
212: ニューノーマルの名無しさん 2020/11/16(月) 08:00:07.76 ID:KLk+490H0
これはどんどんやった方が良い
テイクアウトとかやめろ
251: ニューノーマルの名無しさん 2020/11/16(月) 08:03:54.39 ID:VUXjB3vZ0
>>212
take out,take away
は「(食べ物)をもちかえる」という意味もある。
to go(持ち帰りで)という言い方もある。
223: ニューノーマルの名無しさん 2020/11/16(月) 08:00:57.14 ID:P3uZ+MAk0
ここに書き込んでいる奴等も和製英語知らないんかな?和製英語はもはや文化だろ。
サラリーマンとOL
アルバイト/フリーター
ノートパソコン
ホッチキス
シャープペン
マンション
クーラー
ストーブ
コンセント
ドライヤー
レンジ
パン
フライドポテト
シュークリーム
ホットケーキ
ソフトクリーム
アメリカンドック
レモンティー
バイキング
テイクアウト
ビニール袋
ペットボトル
バーゲン
254: ニューノーマルの名無しさん 2020/11/16(月) 08:04:18.11 ID:gpPmbmpK0
>>1
大丈夫!
AI翻訳がそのうち正しい英語に直してくれる
君らの会の解散と失業は時間の問題だ!
291: ニューノーマルの名無しさん 2020/11/16(月) 08:07:11.80 ID:5p7i/UFL0
>>254
「球がこうスッと来るだろ、そこをグゥーッと構えて腰をガッとする、 あとはパァッといってガーンと打つんだ」

これを機械がわかりやすい外国語にしてくれる日が来るのは胸熱
402: ニューノーマルの名無しさん 2020/11/16(月) 08:18:55.13 ID:K9Xo4F9f0
そもそも、「ホームページ」って単語からあやしい。
615: ニューノーマルの名無しさん 2020/11/16(月) 08:35:30.97 ID:xI0MImjC0
正しい英語にしたって当の日本人に伝わりにくかったら意味ない
673: ニューノーマルの名無しさん 2020/11/16(月) 08:40:25.85 ID:vjVSluZT0
カタカナになってるのはまあいいんじゃないの
外国人カタカナどうせ読めないし
679: ニューノーマルの名無しさん 2020/11/16(月) 08:40:55.48 ID:vWFoqDSi0
カタカナで書いてる分には和製英語で済むんだろうけどね
712: ニューノーマルの名無しさん 2020/11/16(月) 08:43:34.26 ID:VTTUFb7v0
ハローワーク → ルイーダの酒場orダーマ神殿