戻る

このページは以下URLのキャッシュです
http://jin115.com/archives/52319185.html


「英語の"a"と"the"の違いが何度聞いても分からない」人が一発で理解できる解説がこちら!これはわかりやすいわ...... : オレ的ゲーム速報@刃

「英語の"a"と"the"の違いが何度聞いても分からない」人が一発で理解できる解説がこちら!これはわかりやすいわ......

  • follow us in feedly
英語 文法 解説 翻訳に関連した画像-01

■ツイッターより



英語 文法 解説 翻訳に関連した画像-02

英語 文法 解説 翻訳に関連した画像-03




<ネットでの反応>a

自分は量産型ザクがa
シャア専用ザクがthe
と聞いて納得しましたね〜。


a=「元気出せよ、女なんて星の数ほどいるじゃねーか」
the=「でもおれにはよし子じゃなきゃだめなんだよ」


とりあえず、学校で「a = ひとつの」と教えるのはやめてほしい。(私はそうだった)
せめて「a = any」と教えてあげて。


「対話者の間で“固有のものとして成立するか”」という基準ですね。
二者間で合意が取れていれば、別に“The Thing”だって成り立つワケです。


ネイティブはあんま気にしてないらしい

中1のときに知りたかった…




つまりボクはいくらでも取り換えが効くから"a やるお"ってことで良いのかお?
AA



いや、余計にややこしくするな
yaa



バイオミュータント - PS4

発売日:2021-05-25
メーカー:THQ Nordic
価格:6192
カテゴリ:ビデオゲーム
セールスランク:21
Amazon.co.jp で詳細を見る


今週の人気記事

その他おすすめサイト


Amazonお買い得品ランキング

COMMENT

コメントする

・NGワードはライブドア基準です。
・スパム対策で「http://〜」はコメントできません。
・住所や電話番号等の個人情報は書込みしないでください。
・稀に連続でコメントするとスパム扱いになりコメントできなくなる場合がある様です、しばらく待ってからコメントしてください。
名前
コメント

この記事へのコメント

  • 1  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    はっきりわかんだね
  • 2  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    そうだよ
  • 3  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    んにゃぴ
  • 4  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    意味不明スギィ(≧Д≦)
  • 5  名前: リチャードソンジリス 返信する
    プレーリードッグ可愛スギィ(≧Д≦)
  • 6  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    a the〜 su😁
  • 7  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    わかりやすいね

    Easy to Understand
  • 8  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>1
    JCのまんことJKのまんこの区別がつかない
  • 9  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    that she ownsじゃないのか
  • 10  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    カレーライスとカレー丼は違うんだよ
  • 11  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>5
    おじいさんは山にプレーリードッグ狩りに
  • 12  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    It’s a Sony
  • 13  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>5
    お前の口に銃口を突きつけて反応を堪能したい
  • 14  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    逆にこんなのもわからないってよっぽど勉強しなかったんだろうとしか・・・
    定冠詞と不定冠詞って名前付いてるだろうに
  • 15  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    なるほど
  • 16  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>12
    おじいちゃんw

    ハイテクの中心は、SAMSUNGに変わりましたよ。
  • 17  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    カレーライスとライスカレーは同じですか?
  • 18  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ア・エンドってね
  • 19  名前: リチャードソンジリス 返信する
    >>11
    怖スギィ(≧Д≦)
  • 20  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>14
    現役学生への享受では?
    お前みたいなおじさんは知ってて当然だろう
  • 21  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    おマソコさんをa theだらけにしてやる!
  • 22  名前: リチャードソンジリス 返信する
    >>13
    ひどスギィ(≧Д≦)
  • 23  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >"the"は「その」という意味だが「その」とは訳してはいけない

    では、”This is the guy”はどのように訳すと申すのか?
  • 24  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>18
    ザ・ウルトラマン を思い出した
  • 25  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    毎日、俺的English講座やろうぜw

    Let's Play English lessons of oreteki Everyday !
  • 26  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>20
    今どきは小学校で英語を習い始めるし、遅くとも中学1年生でaとtheの使い分けは習う
    ワゴンRを例に出してるのを考えるとそういう小中の学生児童向けとしては違和感があるな
    もしも高校生になってaとtheが分かんないって言ってるなら>>14の言うようによっぽど勉強しなかったんだろう
  • 27  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    a → ◯◯◯◯◯◯●◯◯◯◯
    the → ●
  • 28  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    どんな人にでも理解できるようなことを長文+複雑化して逆に解りにくくしてるようにしか見えない
  • 29  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>27
    ちょっと違うな

    むしろ上がthe

    下は固有名刺
  • 30  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    <ネットでの反応>a
  • 31  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    Theはスーパーマンで、aはバットマンか
    バットマンは装備と金さえあれば引き継げるがスーパーマンは無理だ
  • 32  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    るぱーんしゃーんしぇー
  • 33  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ザクがa
    シャアザクがthe
  • 34  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>29
    違わんだろ
  • 35  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>34
    最近は置きレスに論破される
    学ばないガイジが増えたなw
  • 36  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    長い
  • 37  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>31
    クリプトン人なら誰でもよくない?
  • 38  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>25
    Today’s theme is Twitter!
  • 39  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    a「新しいの買ってあげるから」
    the「この毛布じゃなきゃヤダ」
  • 40  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    大人になったら英語なんか使わないんだから、

    義務教育から外せ。

    使う人だけ英会話教室に通え。
  • 41  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    スポットライトが当たっているのがtheやで
  • 42  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ×I love a dog
    ×I love the dog
    〇I love dogs
  • 43  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>35
    日本語すら使いこなせいガイジもな
  • 44  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    つまりPPAPは
    どのペンやリンゴやパイナップルでも良いという事
  • 45  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本に来たら日本語を話せ! 馬鹿ヤロー!!
  • 46  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    つまりワゴンRではなくシビックタイプRだったらtheを付けるべきという事だな
  • 47  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ユーチューブ英語だとaは見るけどtheはそうそう見ない
  • 48  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>40
    未だに英語さえ使わない職場・・・
    自己紹介か?
  • 49  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>40
    義務教育の英語は使う使わないじゃなく
    分かる分からないの為の勉強やで
    変態新聞やゴミクズが海外向けに日本ディスな報道を英語でしているのを
    見て分かるために勉強するんやで
  • 50  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    中国に支配されたら英語なんか使わないんだから、

    義務教育から外せ。

    使う人だけ英会話教室に通え。
  • 51  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    let myObj = new Object();の左側がthe、右側がaだろ
  • 52  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    aの強調はエイ
  • 53  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>46
    シビックタイプRとかマニアックだなおめー
  • 54  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    あやふやな感じだったから助かる
  • 55  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    こいつの文章が下手
  • 56  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    この程度の説明は普通にテキストでもされてるように思うが
  • 57  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>40
    ちょっと違うけど、義務教育受けても大半使えないはヤバいよな
  • 58  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    あざ〜す
  • 59  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>23
    普通に「この男」だけど
    まぁ普通はその後に「who~」が続き、「この〜な男」ってなるけどね
  • 60  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>14
    ほんとそれ
    低学歴は日本の恥だから反日として処分していい
  • 61  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>14
    ほんとそれ
    低学歴は日本の恥だから反 日として処分していい
  • 62  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    っていうかこれが一般的な教え方ちゃうの?
  • 63  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>40
    使えないのはお前自身のことだろ
    無能
  • 64  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    こういうクソどうでもいいところでグダグダ言ってるのが一番の弊害だろ
    言葉なんて道具なんだからまず伝わるのが第一義なんだよ
  • 65  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>57
    読み書きの授業をしてるから書いてもらえば読める人は多いよ
    聴く喋るはあんまり授業でやってないからね
  • 66  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    スカイベリベリアース
  • 67  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    普通の説明だが
  • 68  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    この説明が天才的みたいになってるけど普通に中学高校で習うことだから
  • 69  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    自分は量産型ザクがa
    シャア専用ザクがthe

    ↑これわかりやすいな
    長々とした文章要らないじゃん
  • 70  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    お前らがアギア
    おれがザギア
  • 71  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>8
    竹島は韓国の領土
  • 72  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>71







  • 73  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    何言ってんのかさっぱり理解できねえ
  • 74  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>68
    天才というか噛み砕いた説明で理解しやすいから好評なんじゃね?知識としては正しく覚えていても、ちゃんと理解できてないこともあるし。
  • 75  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    This is the wagon R that her ownとか
    中学生でも間違わないような文法を間違ってる翻訳業て
  • 76  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>9
    だよな

    いきなり間違った英語で得意げに言われてもな

    a=anyって言ってる奴もおかしい
    anyには複数の意味の場合もあるしな
  • 77  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>69
    シャア専用ザクは固有名詞でしょw
  • 78  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    で、これを海外ではどっちでもまぁ通じるけど
    日本人は正しい文法で使わなければいけない、間違ってはいけない
    というプレッシャーに押しつぶされて英語が出来ないと委縮する。

    試験重視押し付け教育の敗北。
  • 79  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    星の王子様に出てくるバラの花はTHEが付くバラの花なんだよね
    Aでは駄目なんだよ
  • 80  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>75
    本当に翻訳業か怪しいよな

    だいたい例にワゴンR持ってくる時点で老人
  • 81  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>59
    「これがその男だ」も正解でしょ
    例えば犯人を示す時など
    ってことは{The}を「その」と訳してはいけないというのは間違いでは?
  • 82  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>75
    こういう文体良く見るよね?

    thatでくっつける奴
  • 83  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>9
    she owes じゃなくて?
  • 84  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    分かりやすい説明が氾濫してていい時代だな
  • 85  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    この説明でわかったつもりになってるヤツはたいていわかっていないという事実
  • 86  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>46
    ワゴンRの中に一台だけシビックタイプRが居て
    このシビックタイプRが欲しいって言うならtheだけど
    単にシビックタイプRが欲しいだけならaね
  • 87  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>82
    関係詞とかまったく理解してなさそう
  • 88  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    お気付きだろうか
    そう、英語ではなく
    日本語が理解できないのだ!!
  • 89  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>47
    いくらでも見るわ
  • 90  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    上手いこと説明しようとして滑りまくってるな
  • 91  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>1
    日本人の英語レベルは海外の中学生以上である
  • 92  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>78
    通じ無くは無いけど普通に違和感あるし
    正しく使えたに越したことはない
    大体Twitterで個人が発信してることに対して
    教育がどうとか何頓珍漢な事言ってんだ?
  • 93  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    またまたまたまたまたまたまたまたまたまたオレ的ツイッター速報@JIN
  • 94  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>87
    言語学的に
    日本語で言われても
    良くわからんなあ()

    検索してもそのまま出てくるし
    対象をThatでつないで補足する文章、しょっちゅう見るけど
    これはどう違うの(笑)
  • 95  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    みんなが同じものを連想するのがthe
    そうじゃないよがa やな。
  • 96  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>77
    固有名詞だからtheで良いんだよ
  • 97  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>75
    合ってるぞw
  • 98  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>40
    これは恥ずかしい大人だなぁ…
  • 99  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    学校で習ったのを
    必死で保守するガイジがおるな(笑)
  • 100  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    くそ!知ったか英語して間違った!
    次の知ったかは成功してみせる!運否天賦だ!
  • 101  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    言葉の前後とか考えずにしゃべったことないんだけど

    英語になるといちいち考えながらしゃべらないとだめなのかなぁ?
  • 102  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    「ネイティブはあんま気にしてないらしい」
    はぁ?
  • 103  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>100
    ギャンブルね
    賭ケグルイ

    それが描かれているコンテンツ程
    ギャンブルコンテンツの上位

    それが抜けてギャンブルが怖いから戦略性とチンパンバトルに逃げた
    嘘喰いは底辺娯楽
  • 104  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>101
    日本語がおかしいので、まず日本語を勉強してみたらどうですか
  • 105  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>95
    見た目が同じでも
    同一個体じゃないとaになるから
    ちょっと違うかなー
  • 106  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>104
    アホニートさん。君は日本語を話すのにいちいち考えて話すのかい?

    あ、在日ですかwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
  • 107  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>102
    マジで「はぁ?」だよ
    当たり前すぎて自分で喋るときは
    いちいち意識しないって意味なら分かるけど
  • 108  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>97
    her own が?
  • 109  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    theは、本当に1つしかないもの
    a は、いくつかあるうちの1つ
  • 110  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    「a やなみれい」
    「そんなこと言うなよ」
  • 111  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>97
    お願いですから、この用法についてご教授ください。
    名詞 that one's own というのはよくある表現なんですか?
  • 112  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    英語はイメージが大事だけどそこを教えない(わかってない)教師が多すぎるんだよな
  • 113  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>108>>111
    彼女の持っている、をくっつけたいなら
    That she ownだよね。

    まあ、Ownを、オーナーの持っていると認識したのは
    今日が初めてなんだがw
    以外に見ないね、Own。
  • 114  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>106
    >>101のコメントには「言葉の前後とか考えずにしゃべったことないんだけど」って書いてあるから、101の人はいつも言葉の前後を考えてしゃべってるんだよね?
  • 115  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    断言する、これをわかっても使いこなすのはまた別問題。英語科出身の俺がいまだ自信がないんだから間違いない。
  • 116  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    「日々の勉強は嘘をつかない」
    今日はこれだけ覚えて帰ってください
  • 117  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    中1で教えてほしかったって言う人、聞いてなかっただけだろ
  • 118  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    標準語で書け
  • 119  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>105
    有名な英語教師が言ってた受け入りだけど、教師が
    Open the door.
    と言ったら、教室にいるみんなが共通認識してる教室のドアを指す。だからtheになる。
    この場面でのOpen a doorだと違和感あり。
    the sunなどもみんなが共通認識するものだからthe
  • 120  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>113
    少し付け足すと
    that she owns ね
    s重要
  • 121  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>106
    >>101のコメントには「言葉の前後とか考えずにしゃべったことないんだけど」って書いてあるから、101の人はいつも言葉の前後を考えてしゃべってるんだよね?
  • 122  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>119
    あー
    "同じもの"が同一個体を言ってるんならそうだね
    その場合だと共通認識してる≒同一個体と言えるし
  • 123  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>120
    ありがとう先生😁
    Thank you teacher ☺️

    意識してみる。
  • 124  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ロック様を見ればtheがどういうものかわかるだろw
  • 125  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>119
    同一個体ってそういうことか。
    それなら同じ認識やね
  • 126  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    天体の名前でもThe Sunはtheが付き、Earthは付いたりつかなかったりする
    MarsやMercuryとかは絶対にtheは付かない不思議
  • 127  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    物理的に真っ二つにできるもんはaでできないもんはtheって聞いたことある
    あってるかどうかは知らん
  • 128  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    a lot of って言葉作った奴の意味がわからん!1つなの?たくさんなの?
  • 129  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    あなたを犯人です
  • 130  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    たぶんこの説明、人生で10回以上聞いた
    でも聞くたび既に忘れてるw
  • 131  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>106
    >>101のコメントには「言葉の前後とか考えずにしゃべったことないんだけど」って書いてあるから、101の人はいつも言葉の前後を考えてしゃべってるんだよね?
  • 132  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>12
    クソニーなんて替えがきくからaでいいんだな
  • 133  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    全員TOEICの点数を公表して発言すれば、マウント合戦もわかりやすくなるぞ
  • 134  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    嘘松
  • 135  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>69
    シャア専用ならaもtheもつけない
    char’sになる
  • 136  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    この例えでわかるなら教科書の説明でわかるだろ!
  • 137  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    語学なんて使ってるうちにだんだんわかるようになるもんだろ
  • 138  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    英語でも数学でもまたはプログラムなんかでもこの手の問題って説明されてもわからんかすぐ忘れる。教えてる側はドヤってるけどね。例題を10問とか100問とかやって身につけるほうが忘れなくなるよ。
  • 139  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    文脈上aとtheを間違える事はまず無いし
    間違ってもノーダメージ
  • 140  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>106
    >>101のコメントには「言葉の前後とか考えずにしゃべったことないんだけど」って書いてあるから、101の人はいつも言葉の前後を考えてしゃべってるんだよね?
  • 141  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>139
    ノーダメージならaとtheのどちらかなくせばいいのにね。
  • 142  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    全部aでいいんだよ。通じる、通じる。

コメントする

・NGワードはライブドア基準です。
・スパム対策で「http://〜」はコメントできません。
・住所や電話番号等の個人情報は書込みしないでください。
・稀に連続でコメントするとスパム扱いになりコメントできなくなる場合がある様です、しばらく待ってからコメントしてください。
名前
コメント
ページトップに戻る
スポンサードリンク
スポンサードリンク
スポンサードリンク
カテゴリー別過去ログ
月別アーカイブ
QRコード
QRコード
逆アクセスランキング
スポンサードリンク
×