戻る

このページは以下URLのキャッシュです
http://jin115.com/archives/52338814.html


最先端技術を駆使した翻訳機がガチで近未来過ぎてヤバイ!→ネット民「ドラえもんのひみつ道具みたい」 : オレ的ゲーム速報@刃

最先端技術を駆使した翻訳機がガチで近未来過ぎてヤバイ!→ネット民「ドラえもんのひみつ道具みたい」

  • follow us in feedly
翻訳 英語 中国 ペン Google翻訳 通訳 近未来に関連した画像-01

■ツイッターより









<このツイートへの反応>

Google翻訳が霞んで見える…

これやん
翻訳 英語 中国 ペン Google翻訳 通訳 近未来に関連した画像-02

中国製かぁ。こういう技術を見ると日本は中国に抜かれてしまったと痛感してしまう。

翻訳アプリとか翻訳機、同時通訳とかの精度が本当に99%くらいになる時代になったら、英語の勉強とか必要ないと思うのは私だけだろうか・・

“agent” は「代理人」や「部員」という意味もある中で、「剤」としっかり訳せているのは素晴らしい。

大学生の自分に贈りたい

うおーすごい 技術がドラえもんのひみつ道具に手が届く感じになってきた

時代が進んでるのを感じる





今の時代こんなものまでできてたのか!ドラえもんのひみつ道具が現実化する日も近いな!!
やる夫 PC ドキドキ



タイムマシン、もしもボックス、どこでもドアはよ!
やる夫 やらない夫 掴みかかる 胸ぐら 首絞め
悪いことする気満々だな




Pokemon LEGENDS アルセウス -Switch (【早期購入特典】プロモカード「アルセウスV」 ×1 同梱)

発売日:2022-01-28
メーカー:任天堂
価格:5673
カテゴリ:ビデオゲーム
セールスランク:1
Amazon.co.jp で詳細を見る




今週の人気記事

その他おすすめサイト


Amazonお買い得品ランキング

COMMENT

コメントする

・NGワードはライブドア基準です。
・スパム対策で「http://〜」はコメントできません。
・住所や電話番号等の個人情報は書込みしないでください。
・稀に連続でコメントするとスパム扱いになりコメントできなくなる場合がある様です、しばらく待ってからコメントしてください。
名前
コメント

この記事へのコメント

  • 1  名前: プレーリードッグ 返信する
    「ほほう…」
  • 2  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いーち
  • 3  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>1
    極右妄言製造機 笑。韓国のマスコミ 笑。 さすが北朝鮮と同じ民族 笑。 幼稚園から反日洗脳教育 笑。
              出来の悪い韓国 笑。 小韓民国 笑。 ヒステリーコリア笑。植民地の歴史しかない笑。コンプレックスコリア笑。お客に残飯を出す国 笑。 丸刈りになって抗議笑。リトルチャイナ笑。出来の悪い国と頭のおかしい国が南北統一 笑。北がごねて首都はピョンヤン笑。
    成人の約200万人が基本的な読み、書き、計算ができず笑。
    さすが途上国笑。 ノーベル賞0個、頭が悪い 笑 。  北朝鮮と同類  笑。
    韓国政府 笑。 国民のほとんどが単純なため、さすがのネット工作笑。
    昨年韓国政府がグーグルに削除を要請したコンテンツの数は米国より5.7倍、日本より50倍以上多いという分析結果笑。
    韓国人 笑。 さすがの民度 笑  さすがリトルチャイナ笑。。
    2017年、韓国・日本の犯罪統計。 韓国の方が偽証罪が240倍、虚偽告訴等罪が 100倍、詐欺罪が5倍の発生件数となっている笑。
  • 4  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    あと十年もすれば言語の壁は完全に無くなりそう
  • 5  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>1
          
            💩  💩
            \(^o^)/
  • 6  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>2
    ( T_T)\(^-^ )
  • 7  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    夢グループが最強
  • 8  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>5



          💩  💩
        
          \(^o^)/
  • 9  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>2
    。・゚・(Д`)ヽ(゚Д゚ )ゲンキニイコウゼ
  • 10  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>8


          💩💩

         \(^o^)/
  • 11  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    そりゃ英語でも中国のほうが上だし
  • 12  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>7
    胡散臭いおやじとその愛人劇場だ🤣
  • 13  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>11
    日本弱っ(((*≧艸≦)ププッ
  • 14  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いまや民度も含めあらゆるものが中国の方が上だからな
  • 15  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    スマホのカメラで翻訳するやつで十分
  • 16  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>14
    日本弱っ(((*≧艸≦)ププッ
  • 17  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>1
    君は国外追放だ👮‍♂️👮‍♀️
  • 18  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    タートルネックやね
  • 19  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>13
    それな
  • 20  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>16
    分かる
  • 21  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ウイルス兵器開発技術も凄いがこっちも凄いな
  • 22  名前: リチャードソンジリス 返信する
    プレーリードッグ可愛スギィ(≧Д≦)
  • 23  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>15
    こっちはいちいち撮影せずに済むじゃん
  • 24  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    こんなニンジンみたいなもんをペンと呼ぶのは無理があるだろ

    先っちょだけそれっぽくしてんじゃねえよ
  • 25  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    > 中国製かぁ。こういう技術を見ると日本は中国に抜かれてしまったと痛感してしまう。

    ほんとこれ
    こういう正論を言っても日本じゃ否定されるからな
    痛感するわ
  • 26  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>23
    これも撮影というかスキャンはしてるんだぞ
    要は携帯OCRだから
  • 27  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>24
    じゃあ自分でやれよ
    最新技術を駆使したガジェットなんだから多少大きくなるのはしょうがないだろ
  • 28  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    Googleレンズで十分
    しかも無料

    >>23
    エアプか
    撮影なんかしないぞ
  • 29  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    なんかこういうの聞くと日本は戦争勝てなさそう
  • 30  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    アプリのgoogleレンズ使えばいいのに
  • 31  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    今は専用の翻訳機がいっぱい出てるでしょ
  • 32  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    技術の水平思考でしかないな
    新しいことはしてない
  • 33  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>26
    いちいちって言ってんだろ
  • 34  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>22
    噂のペン型翻訳装置買ってみた!

    翻訳:
    ミーアキャット=可愛スギィ(≧▽≦)
    プレーリードッグ=ブサイクスギィ( ´ Д`)
  • 35  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>31
    これより優れているという証拠は?
  • 36  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>7
    ダイソンのクリーナー買わずとも夢グループのでいいよな、って気にさせるCM好き
  • 37  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>22
    可愛いスギィを翻訳すると虫くれ虫!になるんでしょ?
  • 38  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>28
    ハードも含めて数千円で揃えられるの?
    はい論破
  • 39  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>22
    でも、夢グループのCM見て発熱式の暖かベストとか思わず買っちゃったんでしょう?
  • 40  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>22
    おいプレーリー😃💢
    猫に喰われろ(^^)
  • 41  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    グーグルレンズでええやん
  • 42  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>38
    じゃあこれはスマホも持ってない奴専用機か
  • 43  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>25
    でも買わないんでしょ?
    それが答え
  • 44  名前: リチャードソンジリス 返信する
    >>34
    ひどスギィ(≧Д≦)
    どっちも可愛スギィ(≧Д≦)
  • 45  名前: リチャードソンジリス 返信する
    >>37
    意味不明スギィ(≧Д≦)
    でもプレーリードッグ虫食べスギィ(≧Д≦)
  • 46  名前: リチャードソンジリス 返信する
    >>39
    意味不明スギィ(≧Д≦)
  • 47  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>32
    そうだよな
    まだ昔からあるベーカリースキャンのほうが驚いたわ
  • 48  名前: リチャードソンジリス 返信する
    >>40
    ひどスギィ(≧Д≦)
  • 49  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    今時わざわざ電子辞書とか買う人には需要あるのか
  • 50  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    翻訳の精度しだいだな
    DeepL以下ならいらん
  • 51  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    どうでも良いけどドラえもんの道具めっちゃ金使ってそう
  • 52  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    > 翻訳アプリとか翻訳機、同時通訳とかの精度が本当に99%くらいになる時代になったら、英語の勉強とか必要ないと思うのは私だけだろうか・・

    君の思ってる以上に世の中英語で回ってるからそれは無理
  • 53  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    たまに通信してそう
  • 54  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ほらー
    中国人はクリエイティブ性が無いとか寝ぼけた事言ってるうちに
    こんなのがどんどん中国から出てくるようになった
  • 55  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    技術の進歩が凄まじいな。留学までして海外で英語を勉強してきた身としては自分のスキルが陳腐化して残念な話だが、まぁ仕方ない。コーディングだって言語に流行り廃りがあるのと一緒だと割り切ってる。
  • 56  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ステマ記事には【PR】をつけないとタイーホされるよ
  • 57  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>54
    中国国内だって競争があるからな
    しかも日本の十数倍
  • 58  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    結構前の世代から制作可能なだっただろうが誰も作らなかっただけだろうよw
    おそらく中身は結構simpleだろうし。
  • 59  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>58
    あんなの前から俺が考えてた
    とか普段から言ってそうな馬鹿だな
  • 60  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    半導体が死んだ時点で日本は終わりよ
  • 61  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    空中タッチパネルと同じパターンだ
    個々の要素は既存技術だけど精度やコストの都合でわざわざ作るほども無いなってのを
    中国さんが形にするやつ
  • 62  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    いやわざわざ買わなくてもスマホで無料でできるやんけ。
    つかグーグルレンズをマジでメガネ型にしてくれや。
  • 63  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    モルボルだっけ?
    ボルモルだっけ
  • 64  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本の敗北を認めます🙇
  • 65  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    F-35Aマーケティングだな
  • 66  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    最近の中国製は侮れんからな
    日本製だと数万するものが数千円で買えてしまう
    同じ価格帯で比べると耐久性は別として性能は中国製の方が上
  • 67  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    昔から類似品はあるけど、上手く文章に当てられなくて嫌になったけどな?
    だって何回スキャンしても文章がずれてしまって、入力して翻訳した方が早いぞ???
  • 68  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本の企業は同行品を数年前にマーケティング済みで作ってもさほど利益にはならないから作らなかったのとスマートフォンの普及が追い討ちで撤退した。
  • 69  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>1
    サクラチェッカーで危険度60%だって
  • 70  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    スマホカメラ向けたら自動翻訳してくれるやつあるやん
    それと比べて何が優れてるの?
  • 71  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    五毛くっさ
  • 72  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>3
    日本人は英語すらまともに喋れない、書けない、読めない民族であるw

    アジア人の恥なので海外に出て来るな!!猿w
  • 73  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>16
    早めに中国につくべきだな
    アメリカのポチになる必要はない
  • 74  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    中国のすごいところは素直に認めるべき
  • 75  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>73
    習近平のクソバカヤロウって言ってみて?



  • 76  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本でもシャープだかカシオだかで似たような製品あったけど、高すぎて全く売れなかったやつを中国が手を出しやすい廉価版作ったって話ですね。日本のは売れ無さすぎて家電量販店勤めの人くらいしか知らないだろうけど。
  • 77  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>54
    中国に負けてるぞー誰か頑張れよーじゃなくてお前が頑張るんだよ!
  • 78  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    卒論英語で書かないといけなくてズルしようとスキャナーとか翻訳ソフトとPCを
    30万とかで買ったけど大昔は何の役にもたたなかったなw
    羨ましいw
  • 79  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    中国製な上にwifi使用する時点で危ねーわ
  • 80  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    これいいな欲しいわ
    英語の本とか読みたいし英字の新聞も読みたい
    中国語も訳せるなら是非読みたい
  • 81  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    こういうグッツって日本の得意分野だったのにね
  • 82  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    くられってあの?って思ったらあのくられだった。Drストーンの科学監修の
    英語の論文読み漁って監修してるのか…
  • 83  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本人は中国で作らせた製品をずっと国産品として売ってきたからな

    当然の結果ですよ
  • 84  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    日本は技術においても世界で最底辺にあるからな
    これはマネできないね
  • 85  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    最初はワクワクするけど買ってから殆ど使わなくて部屋の隅にいくガジェット
  • 86  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    Google翻訳アプリのカメラ使えばよくね?
  • 87  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>84
    中途半端なものを出せないのが日本人。

    金になれば何でも商品にするのが中国人。
    もちろん質は悪い。使い物にならないのがほとんど。
  • 88  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>83
    多くの日本の技術をパクられてしまいましたね。
  • 89  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    スマホだと厚みのある本のノド部分とかスキャンしづらいから
    こういう道具は道具で使いどころはあると思う
  • 90  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    すげえ…
    もう同時通訳ヘッドホンとか作れそうだな
  • 91  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    こういう道具が普及したら「子供が外国語を勉強しなくなるザマス!」という輩が出てきそう。
  • 92  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    こんなんスマホ持ってない老人用やん
    アホくさ
  • 93  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ステマ
  • 94  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    昔から売ってるぞ
  • 95  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    ペン型翻訳機はスマホより歴史長いぞ
  • 96  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>11 >>13
    中国・小学生の英語試験禁止 習思想は必修化

    中国の習近平(シー・ジンピン)指導部が教育分野の監督を強めている。上海市は9月の新学期から小学生の期末試験で、これまで実施していた英語の試験を除外する。試験の回数も減らす。同時に「習近平思想」を必修にして思想教育は徹底する。米国との対立長期化をにらみ、子供に強い愛党精神を植え付ける狙いもあるとみられる。
  • 97  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    安心安全でお馴染みのアリエクスプレスじゃねえかw
  • 98  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>14
    台湾メディア・中時電子報は、日本に観光旅行に来ていた中国人女性の
    困った行動が日本のテレビで放映されたと報じた。
    記事によると、この女性は東京・銀座の街頭で、子どもにおしっこをさせていた。
    テレビのリポーターが、店の前での迷惑行為を注意したところ、
    「おしっこはビニール袋の中にさせている。地面を汚していない」と反論したという。
  • 99  名前: 名無しオレ的ゲーム速報さん 返信する
    >>25 >>60 >>64 >>74 >>84
    ★第4次産業革命競争力 ・日本 5位 82.5   ・韓国 15位 78.8  ・中国 28位 50以下
    ★特許収支 ・日本 2位 ・韓国 157位 ・中国 168位
    ★技術貿易収支 ・日本 2位  ・韓国 35位 ・中国 圏外
    ★三極特許件数 ・日本 1位 ・中国 3位 ・韓国 5位
    ★2021国際スパコンランキング(TOP500) ・1位 日本 富岳 ・4位 中国 神威   ・23位 韓国 マル・グル・ ヌリオン
    ★Derwent Top 100 グローバル・イノベーター ・日本 32社 ・中国 3社 ・韓国 3社
    ★ノーベル賞(自然科学)・日本 24人 ・中国 1人 ・韓国 0人

コメントする

・NGワードはライブドア基準です。
・スパム対策で「http://〜」はコメントできません。
・住所や電話番号等の個人情報は書込みしないでください。
・稀に連続でコメントするとスパム扱いになりコメントできなくなる場合がある様です、しばらく待ってからコメントしてください。
名前
コメント
ページトップに戻る
スポンサードリンク
スポンサードリンク
スポンサードリンク
カテゴリー別過去ログ
月別アーカイブ
QRコード
QRコード
逆アクセスランキング
スポンサードリンク