戻る

このページは以下URLのキャッシュです
http://joker004.blog.fc2.com/blog-entry-37229.html


韓国人「日本のアニメや映画を見たときに感じるのがこれ。」←1万いいね! : ゲーム魔人
D1bSpC8.jpeg
2022年06月30日:17時33分

韓国人「日本のアニメや映画を見たときに感じるのがこれ。」←1万いいね!

コメント 25魔人


1: 名無し 2022/06/30(木) 16:42:22.22 ID:uiCyU7b50
no title

no title

4: 名無し 2022/06/30(木) 16:43:10.66 ID:Ns4L7k/k0
日本映画聞き取りづらいよなあ

5: 名無し 2022/06/30(木) 16:43:49.06 ID:e0r0uAuF0
英語でもそうやしどこでも同じなんちゃうか

8: 名無し 2022/06/30(木) 16:44:40.53 ID:6SSygE7B0
>>5
それはあるかもしれん

6: 名無し 2022/06/30(木) 16:43:59.64 ID:TzWH3rk2a
聞き取りずらいのは演技がリアルだからやろ
逆にアニメは大袈裟に喋りすぎ

82: 名無し 2022/06/30(木) 17:03:05.26 ID:sR2bMXRE0
>>6
それはそう
アニメって全体的に演技が大げさすぎるわ
絵に合う喋りが大げさなくらいが丁度ええってのはわかるが行き過ぎとる奴多すぎ

91: 名無し 2022/06/30(木) 17:06:35.46 ID:meri19/80
>>6
ボソボソ喋って急にでかい声出すのがリアルなんか
リアルでもなんでもええからマイク音量上げろやって思うわ

7: 名無し 2022/06/30(木) 16:44:06.68 ID:vzZmpWi20
字幕つけてないだけだろ

11: 名無し 2022/06/30(木) 16:45:04.00 ID:S1H+pmHba
映画はよりリアルなモノに寄せようとするからな

12: 名無し 2022/06/30(木) 16:45:09.99 ID:j93AUABk0
映画はテレビの音響の問題ちゃうの?

13: 名無し 2022/06/30(木) 16:45:12.50 ID:nEY/p29P0
ドラマや映画はピンマイクつけて撮影しろ

14: 名無し 2022/06/30(木) 16:45:17.97 ID:DDdzaB0l0
英語実写は喋る声小さすぎん?

15: 名無し 2022/06/30(木) 16:45:29.23 ID:eloC1ITr0
アニメの様な演技していたら大根て呼ばれるんちゃうか

16: 名無し 2022/06/30(木) 16:46:41.68 ID:ktkzNVpB0
ワイ韓国語分かるけど、韓国映画ドラマでもごちゃごちゃ何言ってるか分からんときあるで

17: 名無し 2022/06/30(木) 16:46:44.49 ID:f/KXv7Naa
まあわかるわ

18: 名無し 2022/06/30(木) 16:46:54.80 ID:BfWNhpx90
no title

33: 名無し 2022/06/30(木) 16:50:52.47 ID:LIoi+bkKa
>>18
マジかよ5chとやら最低だな

103: 名無し 2022/06/30(木) 17:11:46.25 ID:ALbADXA6a
>>18
普通に可哀想

20: 名無し 2022/06/30(木) 16:47:28.53 ID:A80vCOU50
アニメというより声優は誇張しすぎてオーバーやからな

23: 名無し 2022/06/30(木) 16:48:45.83 ID:/fl0VoX/a
アニメと違って映画って無音の中で会話せんしな
車走ってたり周囲の人が喋ったりするやろ

24: 名無し 2022/06/30(木) 16:48:49.84 ID:g/ENoEqca
言いたいことはまあわかるけどなんで犬で表現してんの

26: 名無し 2022/06/30(木) 16:49:16.18 ID:A+ERMABo0
山ピー主演のドラマは大体聞こえなくて苛つく

27: 名無し 2022/06/30(木) 16:49:21.57 ID:A0PSpzNna
日本語は口動かないから

29: 名無し 2022/06/30(木) 16:49:54.04 ID:pLHxv15aa
英語でこれすげー思うわ
映画では英語全く聞き取れん ドラマならある程度聞き取れるんやけど

30: 名無し 2022/06/30(木) 16:49:54.43 ID:F3BDTy4e0
半沢でも観てろ

31: 名無し 2022/06/30(木) 16:50:04.64 ID:qX6B9SdW0
これは日本人でもみんな思ってるやろな

34: 名無し 2022/06/30(木) 16:51:08.94 ID:vefDOVNu0
実写で声優みたいな発声されたら聞き取りやすくても事故になるやろ

ホィ(ノ゚∀゚)ノ ⌒ 他記事
35: 名無し 2022/06/30(木) 16:51:10.79 ID:sN8uzgAAp
アニメの演技って言うほどいいか?
アニ豚だらけのここで言うたら殺されるか

36: 名無し 2022/06/30(木) 16:51:30.52 ID:USDRRqus0
日常会話シーンで自然な演技ってなると声張らんから聞き取りにくいんよな

37: 名無し 2022/06/30(木) 16:51:55.02 ID:W8zN7Zyyd
そらアニメは子供が見るものなんやから子供にも聞き取りやすいように出来てるやろ

39: 名無し 2022/06/30(木) 16:52:33.22 ID:L8//nJ+30
邦画っていっそ字幕つければええのにな

40: 名無し 2022/06/30(木) 16:52:39.55 ID:3peopeyf0
アニメは聞き取りやすけど映画でそれやったらクソ大根なんだよなぁ

41: 名無し 2022/06/30(木) 16:52:52.73 ID:DcOtRyAV0
アニメ 1.3倍速でも聞こえる
実写 速くすると全然聞き取れない

アニメでも声優以外がやってると聞き取れないの多い

43: 名無し 2022/06/30(木) 16:53:03.98 ID:m9z6huIYd
実写でアニメばりに声張ったら全部半沢レベルの過剰演技になるわ

49: 名無し 2022/06/30(木) 16:54:07.17 ID:aqsOggVE0
ホラー映画は特に聞き取りづらいわ
ほんで音量上げたらおばけの叫び声でびっくりするし死ね

50: 名無し 2022/06/30(木) 16:54:08.91 ID:M/fZjzdI0
音響が悪いんかね 聞き取りづらいわ

51: 名無し 2022/06/30(木) 16:54:10.29 ID:ElOSbQcBa
最近テレビでも字幕付けとるわ
何か聞き取れなくなってもうた

58: 名無し 2022/06/30(木) 16:56:15.96 ID:XJyXmjzia
それは万国共通では?

60: 名無し 2022/06/30(木) 16:56:42.59 ID:VlKe5xIn0
声優は抑揚とかでなく声質がそもそも聞き取りやすい
普通の日本人はボソボソで聞き取りにくい
英語はその中間やね

63: 名無し 2022/06/30(木) 16:57:37.74 ID:PQsp7pL90
わかるな
アニメは倍速でも聞き取れるけど
実写はわかりにくい

(ノ`∀´)ノ ⌒昨日人気記事が読みたい人はこちら
(=゚ω゚)ノ --==≡シュッ!画像系の人気記事
(。・ω・)σ ⌒動画系の人気記事

: スポンサードリンク

コメント

  1. 名も無き魔人 2022/06/30(木) 17:50:44
  2. 求められる演じ方が違い過ぎるんやわ
    舞台俳優やアナウンサーとかも客に聞こえるよう声張り上げながら発声するじゃん?最近は小型マイク使ってるだろうから昔とは違うかもしれんが
    多少演技が大仰でも、聞き取りやすく派手な方が良くも悪く関心や興味も惹きやすい
  3. 名も無き魔人 2022/06/30(木) 17:53:27
  4. 完全同意だけど映画は映画館のくそでかスピーカーで聞かせる前提だから
    DVD、BDに焼こうが配信だろうが調整しないのは本当にくそだが
  5. 名も無き魔人 2022/06/30(木) 18:04:28
  6. 舞台俳優出身とそれ以外の俳優じゃまず声に関しての技量違うから仕方ない
  7. 名も無き魔人 2022/06/30(木) 18:13:02
  8. マイクの前でいくらでも調整できる環境と
    そうじゃない環境と比較するなよ
  9. 名も無き魔人 2022/06/30(木) 18:15:44
  10. ボソボソ喋って聞き取れんから音量上げたら急に大声で叫ぶ邦画あるあるホンマやめてくれ
  11. 名も無き魔人 2022/06/30(木) 18:21:33
  12. 倍速する奴がちょくちょくいるな
  13. 名も無き魔人 2022/06/30(木) 18:26:33
  14. 聞き取れないせいで余計に雰囲気が重くなってる気がするわ
  15. 名も無き魔人 2022/06/30(木) 18:29:05
  16. 演技だかリアルだか知らんけど内容が見てる人に伝わらんのでは無意味よな
  17. 名も無き魔人 2022/06/30(木) 18:29:31
  18. むしろゲームも映画も
    日本語音声ははきはきと喋りすぎ
  19. 名も無き魔人 2022/06/30(木) 18:37:58
  20. テレビ俳優がなぜ嫌がられるかってこういうことだからな
    日本は元々テレビ俳優と映画俳優ですら別枠だったのにな
    声優が過剰なのは間違いないけど、じゃあ舞台演技は過剰じゃないのかって話になるし
    それがリアルじゃない!なんていうわけでもないだろう
  21. 名も無き魔人 2022/06/30(木) 18:42:17
  22. アニメは抑揚やテンポが普段の会話と全く違うし
    言い回しも舞台よりというか、完全にアニメ用の言語っていう感じだよね
    逆に実写の洋画が聞き取りづらいってことはないし
    やっぱり独特な文化なんだなと思う
  23. 774@本舗 2022/06/30(木) 18:43:09
  24. まあ実際邦画は役者の演技が糞だからな
  25. 名も無き魔人 2022/06/30(木) 18:43:51
  26. プロ声優使ってない映画でそれ言われてもなぁ
  27. 名も無き魔人 2022/06/30(木) 18:45:55
  28. アニメは基本、幼児への読み聞かせ発音が出発点やからな。
  29. 名も無き魔人 2022/06/30(木) 18:47:04
  30. 人間は言語情報を音から取得するときに
    音自体は参考程度にしか利用してないからな
    子音を全部落として発音してもネイティブなら
    何を言ってるのかわかるのがわかりやすい例(´・ω・`)
  31. 名も無き魔人 2022/06/30(木) 18:49:51
  32. ???「ウゾダドンドコドーン!」
  33. 名も無き魔人 2022/06/30(木) 18:50:00
  34. 声に全振りしてる声優と、ルックスコネクションで邦画に出てくる芸能人と比べたらそらね
  35. 名も無き魔人 2022/06/30(木) 19:08:55
  36. 邦画も全く自然な演技ではないからな
  37. 名も無き魔人 2022/06/30(木) 19:19:54
  38. 本来は俳優も声優も、一緒の職業のはずなんだけどなぁ。
    映画俳優出身が至上で、テレビドラマ俳優は軽輩、アニメ声優は落伍者みたいな格付け作って権威付けしてたら、逆転現象起きちゃって、今更それに苦しんでる俳優界隈みたいな。
    これ、鬼滅がひとり勝ちしたのも、案外コロナだけじゃなくて、この件絡んでそうやない?
  39. 名も無き魔人 2022/06/30(木) 19:29:34
  40. そら今の俳優なんて大根役者ばかりだから聞き取れないのは当然のこと
    大河にバンバン出てるレベルの大御所は全然レベチよ

    前に遊戯王を暴れん坊将軍の音声で吹き替えた、「王様を上様で吹き替えてみた」ってMADがあったが
    アニメとしても何の違和感も無かったし、それどころかその辺の声優じゃ勝てないくらいの圧倒的な演技力だった
    その辺の俳優とは勝負にならないくらい聞き取り易かったぞ
  41. 名も無き魔人 2022/06/30(木) 19:39:09
  42. ラジオ番組ぐらいまで素になるとタレントや芸人のが聞き取りやすいかも
  43. 名も無き魔人 2022/06/30(木) 20:06:24
  44. 映画は聞こえにくくて、常に音量をいじらないといけないので大変
  45. 名無しさん 2022/06/30(木) 20:39:28
  46. いうてもハリウッドですら聞き取りやすくするために音声は後から別撮りや
    現場の臨場感だの何だの言って視聴者を不利益にしとったら本末転倒やろ
  47. 名も無き魔人 2022/06/30(木) 21:54:11
  48. 今の邦画もヤバいが昔はもっとヤバいからな
    別撮りなのに早口で何言ってるのかわからんの多すぎる
    日本人なのに何で日本映画に字幕つけて身にゃならんねん、邦画はクソすぎる
  49. 名も無き魔人 2022/06/30(木) 23:26:31
  50. 最近流行りのリアルな演技ってやつのせいだな
    日本以外もそうだが聞き取りづらいんだよね